Зоя |
||
Автор: Маргарита Алігер Видавництво: Лениздат Рік видання: 1948р. Мова видання: російська |
||
Поезія
Квітка справедливості |
||
Автор: Василь Єрошенко Видавництво: Молодь Рік видання: 1969р. Мова видання: українська Перекладено з: російської Перекладач: Надія Гордієнко-Андріанова |
||
Йому було чотири роки, коли втратив зір. На все життя запам'яталося: блакитне небо... голуби над дерев'яною сільською церквою... лагідне усміхнене обличчя матері... Та він бачив світ своїм чулим серцем, незвичайним розумом, душею. І доля стелилася йому дивовижна, легендарна... Український сліпий хлопчик Василь Єрошенко потрапляє до Московської школи-інтернату для незрячих, маючи неабиякий хист до музики, хутко стає чудовим скрипалем. А ще вивчив міжнародну мову есперанто, завдяки чому 1912 року опинився у Лондоні, в Академії музики для сліпих. |
Золото Покрови |
||
Автор: Анатолій Загрійчук Видавництво: ФОП Горбачук І.П. ISBN: 9789662460346 Рік видання: 2011р. Мова видання: українська |
||
Збірка поезій. |
Заборонений Кобзар |
||
Автор: Тарас Шевченко Видавництво: Оригінал ISBN: 9666490234 Рік видання: 2006р. Упорядник: Микола Зубков Мова видання: українська |
||
До збірки включено твори Тараса Шевченка, які раніше з політичних чи інших міркувань вилучалися. |
Моя любов була такою... |
||
Автор: Володимир Булаєнко Видавництво: Поліграфіст ISBN: 9789661502580 Рік видання: 2013р. Мова видання: українська |
||
У цій книзі представлено творчість поета-воїна Володимира Булаєнка (1918-1944), родом із села Сорокодуби Красилівського району на Хмельниччині. Протягом двох десятиріч за радянської влади це ім'я несправедливо замовчувалося. Однак у боротьбу за відновлення чесного імені В.Булаєнка вступили десятки людей. Нині творчість поета, який бився з ворогом і словом, і зброєю, здобула визнання у широкого читача. |
Літературно-меморіальний музей Анни Ахматової в с. Слобідка-Шелехівська |
||
Автор: Тамара Міцінська, Анна Ахматова Видавництво: Поліграфіст ISBN: 9789661502023 Рік видання: 2009р. Мова видання: українська Мова видання: російська |
||
У путівнику розповідається про експозицію літературно-меморіального музею Анни Ахматової в с. Слобідка-Шелехівська Деражнянського району Хмельницької області - відділу Хмельницького обласного літературного музею. До складу путівника входять і поезії Анни Ахматової з її першої книжки "Вечер". |
Вже хтось казав до мене ці слова... |
||
Автор: Анатолій Власюк Видавництво: Посвіт ISBN: 9786177401000 Рік видання: 2016р. Мова видання: українська |
||
Червоною ниткою крізь збірку віршів Анатолія Власюка "Вже хтось казав до мене ці слова..." проходять дві теми - Кохання і Війни. Вони переплелись і становлять суть нашого сьогоднішнього життя. Завжди перемагає Кохання. Воно здатне подолати навіть Смерть. |
Високо, близько |
||
Автор: Яцек Подсядло Видавництво: Літературна агенція "Discursus" ISBN: 9786177236510 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська Перекладено з: польської Перекладач: Остап Сливинський |
||
Для польського поета Яцека Подсядла писання вірша – це не менше, ніж ритуал освячення дня, а сам вірш є засобом, яким поет проводить святість у конкретне місце і час. Так, він – оточений легендою анархіст, волоцюга, бунтар – зненацька виявляється релігійним поетом. Адептом вільної релігії, яка не об’єднує, але сполучає. Вірші Яцека Подсядла вперше виходять в Україні окремою книгою. |
Глінтвейн дорогою на Говерлу |
||
Автор: Василь Карп’юк Видавництво: Літературна агенція "Discursus" ISBN: 9786177411108 Рік видання: 2017р. Мова видання: українська |
||
«Глінтвейн дорогою на Говерлу» — це дуже спокійна і розважлива поетична книжка, в якій усе знає своє місце і свій час. Її композиція чітка і виразна, і чотири частини збірки — «серце», «думки», «душа» і «гори» — це не просто маркери, які тематично структурують книжку, а радше пріоритети, на яких будується мала приватна авторова життєва філософія, оправлена в поетичну форму. |
А ви були божественно прекрасні |
||
Автор: Анатолій Власюк Видавництво: Посвіт Рік видання: 2017р. Мова видання: українська |
||
"А ви були божественно прекрасні" - третя збірка віршів Анатолія Власюка. Спочатку були "Осіння ностальгія", потім - "Вже хтось казав до мене ці слова...". Кохання і війна - ці теми переплелись у новій збірці Анатолія Власюка. Звучали вони й у попередніх. Це вже стало невід'ємною частиною нашого життя. Крім віршів, автор також публікує три поеми, написані 2016 року. Анатолій Власюк не претендує на те, щоби називати свою творчість поетичною. Він вперто каже, що складає вірші. А вже сам читач має змогу знаходити поетичні рядки. |
Останні коментарі
1 рік 16 годин тому
1 рік 1 тиждень тому
2 роки 12 тижнів тому
2 роки 46 тижнів тому
2 роки 47 тижнів тому
3 роки 14 тижнів тому
3 роки 20 тижнів тому
3 роки 1 тиждень тому
3 роки 1 тиждень тому
3 роки 24 тижня тому