Антологія молодої української поезії III тисячоліття |
||
Видавництво: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА ISBN: 9786175851463 Рік видання: 2018р. Упорядник: Мирослав Лаюк Мова видання: українська |
||
В антології представлено вибрані вірші понад 70-ти найпомітніших молодих українських поетів, чий творчий шлях (за кількома винятками) розпочався в третьому тисячолітті. До книги увійшли вірші українських поетів, найстаршому з яких 39, а наймолодшому — 17 років. |
Поезія
Слов’янське небо: вірші у перекладах Романа Лубківського |
||
Видавництво: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА ISBN: 9786175851494 Рік видання: 2018р. Мова видання: українська Перекладач: Роман Лубківський |
||
До книги вибраних перекладів відомого українського поета і перекладача Романа Лубківського (1941–2015), яку упорядкували його сини Данило і Маркіян, увійшли вірші найважливіших поетів слов’янського світу. |
Жива і скошена тече в мені трава |
||
Автор: Анатолій Кичинський Видавництво: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА ISBN: 9786175851548 Рік видання: 2018р. Мова видання: українська |
||
До книги вибраного Анатолія Кичинського (4.04.1950) — одного з найвідоміших сучасних українських поетів ліриків, уродженця херсонського краю — увійшли найкращі його вірші з усіх попередніх збірок, а також найновіші поезії. |
Гора і квітка |
||
Автор: Микола Воробйов Видавництво: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА ISBN: 9786175851746 Рік видання: 2018р. Мова видання: українська |
||
Микола Воробйов (1941) — поет живописець «українського дзену», один із лідерів андеґраунду 1970-х, представник т. зв. витісненого покоління, фундатор літературного угруповання «Київська школа поезії». Натурфілософ, який, за висловом В. Моренця, «володіє світлом і чуттям речей, неприступним для заклопотаної більшості». |
Задивляюсь у твої зіниці |
||
Автор: Василь Симоненко Видавництво: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА ISBN: 9786175851661 Рік видання: 2019р. Мова видання: українська |
||
Василь Симоненко (19351963) — поетична легенда «шістдесятництва» як суспільно-мистецького руху. Його вірші не пропускала до друку радянська цензура, тому їх поширювали у самвидавних списках і переписували від руки — вчителі, професори і хлібороби. Рядки поета промовляли з Шевченковою силою: «Народ мій є! Народ мій завжди буде! Ніхто не перекреслить мій народ!..» Зрештою, поет провістив і наші дні: «Україно, ти — моя молитва, Ти моя розпука вікова... Гримотить над світом люта битва За твоє життя, твої права». |
Антена |
||
Автор: Сергій Жадан Видавництво: Meridian Czernowitz ISBN: 9789669767998 Рік видання: 2018р. Мова видання: українська |
||
«Антена» – 80 нових віршів, написаних автором упродовж останніх двох років. Невідомо, на чому тримається чутливість «Антени», але це 80 спроб упіймати коливання повітря, вловити перетікання в просторі невидимих радіохвиль, відчути на дотик час, у якому ми живемо, яким ми дихаємо, який ми проговорюємо. Час, кожен доторк до якого лишає опік. Час, у якому приватні щоденникові записи можуть виявитися воєнною хронікою, а біблійні історії – ранковими новинами. |
Меланхолії |
||
Автор: Юрій Іздрик Видавництво: Видавництво Старого Лева ISBN: 9786176796794 Рік видання: 2019р. Мова видання: українська |
||
«Меланхолії» — книжка Юрка Іздрика, яка пульсує живими емоціями. Це поезія, що не ховається в холодні слова і загадкові метафори, а ловить моменти життя і оголює його найпотаємніші сенси. Тут стільки любові, скільки може вмістити серце чоловіка, яке вміє відчувати біль і красу однаково гостро. |
Ліниві і ніжні |
||
Автор: Юрій Іздрик Видавництво: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА ISBN: 9786175851425 Рік видання: 2018р. Мова видання: українська |
||
До книги культового українського автора Юрія Іздрика увійшли найкращі вірші з усіх його попередніх збірок, а також найновіші поезії. |
Поезії |
||
Автор: Дмитро Загул, Єремія, ... Видавництво: Радянський письменник ISBN: 5333005125 Рік видання: 1990р. Упорядник: Степан Далавурак , Василь Лесин Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладено з: німецької Перекладено з: російської Перекладено з: чеської Перекладач: Дмитро Загул |
||
Життя українського талановитого поета Дмитра Загула (1890-1944) обірвалося трагічно у часи сталінських репресій. Про нього. як оригінального поета-символіста. часто писали, сперечалися відомі критики і літературна молодь. У його творчому набутку і численні переклади, і найперше - поема Байрона «Мазепа». Це видання складають вибрані вірші і поеми із збірок «3 зелених гір», «На грані», «Наш день», «Мотиви». |
Поезії |
||
Автор: Богдан Лепкий Видавництво: Радянський письменник ISBN: 5333005133 Рік видання: 1990р. Упорядник: Микола Ільницький Мова видання: українська |
||
Талановитий західноукраїнський поет Богдан Лепкий (1872-1941) ще на початку віку став відомим як справжній майстер слова, витончений лірик. Всі збірки поета, як і його знаменита пісня «Чуєш, брате мій», трилогія «Мазепа», повісті, оповідання, відразу після публікації знаходили щирий відгук у серцях численних читачів. |
Останні коментарі
47 тижнів 4 дні тому
1 рік 47 тижнів тому
2 роки 7 тижнів тому
2 роки 42 тижня тому
2 роки 42 тижня тому
3 роки 9 тижнів тому
3 роки 15 тижнів тому
3 роки 16 тижнів тому
3 роки 17 тижнів тому
3 роки 20 тижнів тому