Солдат |
||
Автор: Редьярд Кіплінг Видавництво: Навчальна книга - Богдан ISBN: 2005000007118 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Володимир Чернишенко |
||
Четверта книжка «Бібліотеки одного вірша» відкриває українському читачу вірш Кіплінґа «Солдат» («Tommy»). Як і інші книжки серії, вона покликана зібрати кошти для родини українського бійця, загиблого в російсько-українській війні, а крім того – ще раз підняти питання ставлення до солдатів на фронті й у тилу. |
Поезія
Сім морів |
||
Автор: Редьярд Кіплінг Видавництво: Навчальна книга - Богдан ISBN: 9789661043861 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Володимир Чернишенко, Галина Михайловська, ... |
||
Збірка поезій Ред’ярда Кіплінга. |
Роза вітрів |
||
Автор: Ярослава Литвин Видавництво: Смолоскип ISBN: 9789661676311 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська |
||
Історія молодої богемної та популярної художниці Рози Вітрів. Вона шукала натхнення, а зустріла найгіршого і найпрекраснішого чоловіка. Її спроби нормального життя перетворюються на театр абсурду. І, незважаючи на втечі, всі злети і втрати, пошуки і відкриття, у цій шаленій, часом пристрасній, часом болісній коловерті, Розі вдається зберегти найважливіше — себе. |
Стрибок оленя |
||
Автор: Аміран Свімонішвілі Видавництво: Джезва ISBN: 9789669751119 Рік видання: 2015р. Мова видання: грузинська Мова видання: українська Перекладено з: грузинської Перекладач: Наталія Трохим |
||
Аміран (Пако) Свімонішвілі (03.01.1974 – 05.02.2014) – грузинський поет і перекладач. |
Таємниця твого обличчя |
||
Автор: Дмитро Павличко Видавництво: Основи ISBN: 9789665003717 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська |
||
«Таємниця твого обличчя» – книжка iнтимної i водночас фiлософської лiрики Дмитра Павличка. Чи не вперше в українськiй лiтературi автор малює сцени найпотаємнiших взаємин мiж чоловiком i жiнкою, що ранiше в нас вважалися забороненими. Деякi з умiщених тут вiршiв завдяки музицi О. Бiлаша стали пiснями. |
Небо. Кручі. Провалля. Вода |
||
Автор: Василь Стус Видавництво: Видавництво Старого Лева ISBN: 9786176791805 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська |
||
Перед вами книга віршів, перекладів, статей і листів, які є найважливішими для художньо-естетичного світогляду Василя Стуса, одного з найтрагічнішихі найглибших українських поетів XX століття. |
Божественна комедія: Рай |
||
Автор: Данте Аліґ'єрі Видавництво: Астролябія ISBN: 9786176640646 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська Перекладач: Максим Стріха |
||
Книга завершує публікацію найновішого в часі українського перекладу «Божественної Комедії» Данте пера Максима Стріхи («Пекло» й «Чистилище» вийшли у видавництві «Астролябія» відповідно 2013 і 2014 року). Головною метою цього перекладу було не лише адекватно відтворити зміст і поетичну форму Дантового шедевра, але й дати читачеві уявлення про живу, не охололу ще «магму» щойно «виліпленої» поетом італійської мови — у поєднанні найрізноманітніших стилів (від найвищого й до низького) і часом навіть у певних хибах щодо сьогоднішньої усталеної літературної норми. |
Найгірше позаду |
||
Автор: Богдан Задура Видавництво: Книги - XXI ISBN: 9786176141013 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська Перекладач: Андрій Любка |
||
«Найгірше позаду» пропонує увазі читача вибрані вірші з п’яти останніх збірок Богдана Задури («Питання часу», «Усе», «Нічне життя», «Воскресіння пташки» та «Крапка над і»), таким чином показуючи творчість поета у різноманітті й часовій еволюції. Задура є одним із найважливіших сучасних польських поетів. Попри 70-річний вік його називають молодим і викличним експериментатором. Життя, спогади, чорний гумор, спортивні події й телевізійні шоу, інфаркт, лікарі й ліки – у цих віршах є все, але найбільше в них щирості, простоти і вдумливої іронії. Для найширшого кола читачів. |
Нічийна троянда |
||
Автор: Пауль Целан Видавництво: Книги - XXI ISBN: 9786176140993 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська |
||
Збірка Нічийна троянда займає центральне місце в поетичному доробку Целана й вважається вершиною його творчості. Вона охоплює вірші, що виникли між 1959 і 1963 рр. Подібно до збірки Мовні ґрати, вона містить чітко виражену поетологічну програму, яка водночас є проектом буття. Конструювання нової дійсності відбувається із залученням екзистенційних питань і проблематики культурної ідентичності, насамперед страждань, заподіяних Голокостом, і відкриттям російської літератури, втіленням якої став для нього російсько-єврейський поет Осип Мандельштам. |
Ми помрем не в Парижі |
||
Автор: Наталка Білоцерківець Видавництво: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА ISBN: 9786175850916 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська |
||
До книжки Наталки Білоцерківець — однієї з найважливіших сучасних українських поетів — увійшли вірші з усіх її збірок: «Балада про нескорених» (1976), «У країні мого серця» (1979), «Підземний вогонь» (1984), «Листопад» (1989), «Алергія» (1999), «Готель Централь» (2004). Це найповніше на сьогодні вибране авторки. |
Останні коментарі
1 рік 16 годин тому
1 рік 1 тиждень тому
2 роки 12 тижнів тому
2 роки 46 тижнів тому
2 роки 47 тижнів тому
3 роки 14 тижнів тому
3 роки 20 тижнів тому
3 роки 1 тиждень тому
3 роки 1 тиждень тому
3 роки 24 тижня тому