Поезія



Тінь жінки у снах вовчиці

Автор: Ірина Шульга
Видавництво: Гамазин
ISBN: 9789662790504
Рік видання: 2016р.
Мова видання: українська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Відверті вірші про душу. Поетеса стримано і сором’язливо відкриває завісу переживань, що стосуються важливих подій у її житті та легких щоденних відчуттів, що викликають емоції, творять і формують особистість, надаючи відтінок життю. Можливо, це один із способів залишити щось по собі чи спроба розказати про себе, випустити те, що рветься назовні, та немає з ким поділитися, крім паперу.



Листи з Литви / Листи зі Львова

Автор: Мар’яна Савка, Маріанна Кіяновська
Видавництво: Видавництво Старого Лева
ISBN: 9786176793274
Рік видання: 2016р.
Мова видання: українська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Дві подруги-поетеси упродовж листопада 2015 року надсилали одна одній вірші-листи. Мар’яна Савка писала зі Львова, а Маріанна Кіяновська — з Паланги, з Литви, де перебувала на літературній стипендії. Щодня по віршеві. Фейсбучне товариство стало свідком цього незвичного відкритого листування. На ці вірші-листи чекали, їх обговорювали і поширювали. І ось тепер це листування втілилося у книгу — діалогічну і дуже цілісну. У цих віршах так багато людяності, любові, життєвої зрілості, глибинних одкровень і радості спілкування.



Вікна. Книга перша

Автор: Ірина Мельник
Видавництво: Джезва
ISBN: 9789662524062
Рік видання: 2016р.
Мова видання: українська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

"Вікна. Книга перша" - одна із серії книг, у якій побачили світ поезії молодої рівненської поетеси з доробку за 2007-2016 роки. Поезія Ірини Мельник несподівана, розкута і ніжна. Вона поєднує в собі зворушливі дитинні нотки з дорослими роздумами і почуттями, даруючи читачеві неповторні враження. Оригінальні ілюстрації Надії Каламєєць проникливо доповнюють усе мовлене і недомовлене у віршах. Тут, у цій книжці, живуть вірші про любов і війну, про дитинство і старість, щастя і горе. Їх можна просто читати - і ними можна милуватися, як одухотвореною,натхненною красою. Яка таки рятує світ - щодня.



Тамплієри

Автор: Сергій Жадан
Видавництво: Книги - XXI
ISBN: 9786176141457
Рік видання: 2016р.
Мова видання: українська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Нова книжка українського поета номер один. «Нові вірші 2015-2016». Ілюстрації Олександра Ройтбурда. Багато приємних подій в межах однієї тільки обкладинки.

«39 віршів про війну, яку ніхто не оголошував, про біль, із яким ніхто не може впоратися, про любов, від якої ніхто не може відмовитися, та надію, на якій усе тримається». Сергій Жадан.

«У певному сенсі ми всі живемо в епоху Жадана…я сприймаю його як голос розуму і взірець чесної позиції письменника у нашій вже вкотре в муках самонароджуваній країні». Олександр Ройтбурд.



Поезії. Книжка 1

Автор: Хуана Інеc де ла Крус
Видавництво: Видавництво Анетти Антоненко
ISBN: 9786177192328
Рік видання: 2015р.
Мова видання: українська
Перекладено з: іспанської
Перекладач: Сергій Борщевський
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Видання пропонує комплексне знайомство з творчою спадщиною сестри Хуани Інес де ла Крус (1651-1695), однієї з найцікавіших іспаномовних письменниць XVII ст.
Перша книжка містить її лірику, поезії гумористичного і повчаль-ного змісту.
Українською мовою твори сестри Хуани публікуються вперше.



Спеції

Автор: Юля Фінковська
Видавництво: Твердиня
ISBN: 9786175172230
Рік видання: 2015р.
Мова видання: українська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Назва збірки та назви розділів активізують гастрономічні вподобання та смакові рецептори. Це поезія, що додає ароматам ноток, кольорам – відтінків, а будням – присмаку.



Медитація соняха

Автор: Сергій Лис
Видавництво: Твердиня
ISBN: 9786175172339
Рік видання: 2016р.
Мова видання: українська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Це дуже непросто – у трьох рядках, всього у сімнадцяти складах (5+7+5), передати і власне світосприйняття, і національний колорит, і вселенську гармонію світу. Саме цю триєдність сповідує Сергій Лис у своїй новій поетичній збірці «Медитація соняха». Вірші, вміщені у ній, поєднують форму японського хайку і суто український зміст: вони тяжіють до козацького дзену, глибоко закорінені в міфологію, містять цікаві і часто несподівані образи і глибокі підтексти, пронизані тонким відчуттям спорідненості з рідною природою.



Час, який нам залишається

Автор: Діана Буразер
Видавництво: Твердиня
ISBN: 9786175172193
Рік видання: 2015р.
Мова видання: українська
Перекладено з: хорватської
Перекладач: Віктор Мельник
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Картина світу в творах сучасної хорватської поетеси Діани Буразер постає нестійкою, текучо-мінливою, вона ніби весь час коливається на невловній грані між реальністю та сном, тому неможливо з певністю сказати: чи то дія відбувається насправді, в дійсних обставинах, чи тільки в уяві ліричної героїні.



Структура крові

Автор: Микола Сидорчук
Видавництво: Твердиня
ISBN: 9786175172407
Рік видання: 2016р.
Мова видання: українська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Чергову збірку поета з Волині жанрово можна означити як верліброві монодіалоги. Тобто це звертання автора з допомогою певних речей, символів і явищ до читача (у звуженому сенсі) та світу (в ширшому).
Ми часто, мало не щодня, спостерігаємо сонце, річку, траву, певної пори року – бруньку, соняшник, волошку, чи й речі начебто абстрактні – мову, правду, казку, радість, пісню. Але тільки поет (уточнимо: поет справжній) може завести з ними мову, викликати на відвертість, поскаржитися на щось чи на когось або й порадіти чомусь чи з кимось.



Антологія молодої поезії США


Видавництво: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА
ISBN: 9786175851197
Рік видання: 2016р.
Упорядник: Тарас Малкович
Мова видання: українська
Перекладено з: англійської
Перекладач: Тарас Малкович, Андрій Любка, ...
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

В антології представлено вибрані вірші найвідоміших молодих поетів США.
Упорядкував і переклав більшість творів молодий український поет і перекладач Тарас Малкович, який певний час жив у Нью-Йорку, досліджуючи як стипендіат Фулбрайта молоду американську поезію. У перекладі антології також взяли участь молоді українські поети Андрій Любка, Павло Матюша та Любов Якимчук. Післямову до видання написав Том Гілі – поет, багаторічний керівник американської програми Фулбрайта.
На сьогодні це перша в світі перекладна антологія молодої поезії США.

Збір матеріалів