Порнографія |
||
Автор: Вітольд Ґомбрович Видавництво: Видавництво Старого Лева ISBN: 9786176791461 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська Перекладено з: польської Перекладач: Олександр Гриценко |
||
Це один із найпопулярніших романів відомого польського письменника і драматурга Вітольда Ґомбровича. Дія роману відбувається у Польщі за часів Другої світової війни, проте історичні реалії – лише тло для захопливого сюжету з елементами криміналу і любові. В центрі подій - двоє варшавських інтелектуалів, що помандрували до сільської місцевості, ховаючись од війни, і зустріли там двох молодих закоханих, які, на їхню думку, ідеально пасують одне одному, проте ще не осягнули цього вповні. |
польської
Міфи для дітей |
||
Автор: Ґжеґож Касдепке Видавництво: Урбіно ISBN: 9789662647341 Рік видання: 2016р. Мова видання: українська Перекладено з: польської Перекладач: Божена Антоняк |
||
Ґжеґож Касдепке знайомить дітей з Олімпом, горою, де живуть грецькі боги, які без угаву бенкетують і веселяться. А ще – із Грецією звичайних смертних, де живуть люди й міфічні створіння. Робить це автор так кумедно й так незвично, що цю книжку із задоволенням читатимуть не лише дітлахи! |
Бон чи тон, або гарні манери для дітей |
||
Автор: Ґжеґож Касдепке Видавництво: Урбіно Рік видання: 2016р. Мова видання: українська Перекладено з: польської Перекладач: Ярослава Івченко |
||
Цікаво, а чи знаєте Ви, що таке бонтон? Це французьке слово, яке означає "гарні манери". А їх, поза всяким сумнівом, краще мати кожному, хто вважає себе вихованою та культурною людиною. Є гарні манери, про які ми знаємо вже змалечку. Наприклад, про те, що не можна балакати, коли їси. Або перебивати співрозмовника. Або колупатися в носі чи обгризати нігті. Це всім відомо. Але є манери, про існування яких можна дізнатися з порадника гарних манер або... із цієї книжки. Прочитавши її, ви точно за жодних обставин не осоромитеся. |
Бікіні |
||
Автор: Януш Леон Вишневський Видавництво: Рідна мова ISBN: 9786175267646 Рік видання: 2016р. Мова видання: українська Перекладено з: польської Перекладач: Юрій Попсуєнко, Василь Саган |
||
«Бікіні» — роман Януша-Леона Вишневського про кохання і вій¬ну, про хисткі часи миру й паростки нового — повоєнного — життя, про прист¬расть і дружбу на тлі доленосних перемін у світі... Усі ці проб¬леми вічні, як і самий світ. Головна героїня — вродлива молода нім¬кеня Анна-Марта Бляйбтрой — досконало володіє англійською і мріє стати фотографом. Своє найбільше захоплення пов’язує із Дрез¬деном — рідним містом. Але дівчина й уявити не могла, що най¬кращі її світлини закарбують руїни зникаючого з лиця Землі і родин¬ного гнізда, і власного усталеного життя... |
Дочка Чарівниць |
||
Автор: Дорота Тераковська Видавництво: Видавництво Старого Лева ISBN: 9786176792741 Рік видання: 2016р. Мова видання: українська Перекладено з: польської Перекладач: Дзвінка Матіяш |
||
Цю книгу можна назвати романом-казкою, бо вона охоплює велику частку життя головної героїні, що постає перед нами Дитям, Дівчинкою і Панянкою. Дорослішаючи, вона змінюється, вивчає себе і навколишній світ, у якому панують зло, насилля, зневага, бундючність Загарбників. Колись славне Велике Королівство завоювали степові ординці і накинули на нього зашморг, а він душить народ, що, здавалось би, втратив будь-які сподівання, втратив мужність і хоробрість опору. Під опікою Чарівниць Дитя-Дівчинка-Панянка виростає й пізнає свій народ, щоб здійснилося пророцтво Пісні Єдиної… |
Як любити дитину |
||
Автор: Януш Корчак Видавництво: Клуб сімейного дозвілля ISBN: 9786171208537 Рік видання: 2016р. Мова видання: українська Перекладено з: польської Перекладач: Олена Замойська |
||
Головна ідея педагогіки Корчака – повага до дитини, до її думок і бажань, усвідомлення, що всі діти різні, що вони мають право вибору. Вдумливий психолог відкриває мотиви переживань і вчинків дітей, пояснює складні процеси формування особистості. У книжці немає догматичних наказів та суворих рекомендацій, але є відповідь на запитання, які ставлять собі всі батьки, – що значить любити дитину та як це робити. |
Емігранти. Пішки. Портрет |
||
Автор: Славомир Мрожек Видавництво: Видавництво Анетти Антоненко ISBN: 9786177192533 Рік видання: 2016р. Мова видання: українська Перекладено з: польської Перекладач: Сергій Борщевський, Олена Катаєва |
||
Визначний представник театру абсурду поляк Славомир Мрожек не загубився в компанії таких його корифеїв як ірландець Семюель Беккет, француз Ежен Іонеско, англієць Гарольд Пінтер. |
ULISSES/УЛІСС |
||
Автор: Марек Вавжинський Видавництво: Твердиня ISBN: 9786175172322 Рік видання: 2016р. Мова видання: українська Перекладено з: польської Перекладач: Віктор Яручик |
||
Один день з життя не-дублінця. І не-Блума. І не-Дубліна, і не-Джойса. Та, власне, й не один день... |
Відьмак. Хрещення вогнем. Книга 5 |
||
Автор: Анджей Сапковський Видавництво: Клуб сімейного дозвілля ISBN: 9786171214880 Рік видання: 2016р. Мова видання: українська Перекладено з: польської Перекладач: Сергій Легеза |
||
Поки світ магів оговтується після катастрофи на Танедді, а королівства людей та ельфів готуються розпочати нову війну, відьмак Ґеральт, ледве одужавши від ран у Брокілоні, вирушає на порятунок Цірі. Однак де її шукати, якщо Вежа Чайки зруйнована вщент, а у снах про названу дочку відьмак бачить зовсім не те, що переповідають про її долю? Мандруючи в компанії поета Любистка, напівдріади Мільви, нільфгардця Кагіра та п’ятсотлітнього вампіра Реґіса Ґеральт зрозуміє: він не може більше миритися з ріками крові, що проливаються навкруги. |
Ляля |
||
Автор: Яцек Денель Видавництво: Урбіно ISBN: 9789662647327 Рік видання: 2016р. Мова видання: українська Перекладено з: польської Перекладач: Божена Антоняк |
||
«Ляля» – це книга-розповідь, що нагадує клаптикову ковдру: кожний клаптик на своєму місці, і разом вони створюють неповторну цілість. Це книжка про любов, хворобу, старіння й помирання. Але спершу були великі війни та японський шпигун, куляста блискавка й корова у вітальні, каблучка із сапфіром і славетні східні килими, якими вистеляли Хрещатик... Та передусім Ляля переповідає онукові, а отже, і нам з вами, безцінні історії свого життя, які щоразу обростають новими подробицями, стаючи для нас містком між минулим і сучасністю. |
Останні коментарі
1 рік 2 тижня тому
2 роки 1 тиждень тому
2 роки 14 тижнів тому
2 роки 48 тижнів тому
2 роки 49 тижнів тому
3 роки 16 тижнів тому
3 роки 22 тижня тому
3 роки 23 тижня тому
3 роки 23 тижня тому
3 роки 26 тижнів тому