польської



Кажан у храмі. Біографія Юрія Новосільського

Автор: Кристина Черні
Видавництво: Книги - XXI
ISBN: 9786176140979
Рік видання: 2015р.
Мова видання: українська
Перекладено з: польської
Перекладач: Олесь Герасим
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Українець за походженням і один із найвідоміших польських художників ХХ століття, абстракціоніст і майстер конкретики, світоглядний традиціоналіст і мистецький революціонер, іконописець і автор сотень ню, глибокий релігійний мислитель і садомазохістичний фантазер, сором’язливий професор академії і скандальний алкоголік - усе це Юрій Новосільський, розіп’ятий між любов’ю небесною і любов’ю земною "кажан у храмі", чиє сповнене пригод і потрясінь життя Кристина Черні відтворює у цій дуже тактовній книжці.



Транс-Атлантик

Автор: Вітольд Ґомбрович
Видавництво: Видавництво Старого Лева
ISBN: 9786176792055
Рік видання: 2015р.
Мова видання: українська
Перекладено з: польської
Перекладач: Андрій Бондар
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

«Транс-Атлантик» – це єдиний твір Ґомбровича, всі події якого розгортаються не в Польщі. А проте саме зв’язок з Вітчизною залишається осердям, в яке автор спрямовує вістря свого гротескного письма. Історія, розказана від першої особи, піддає випробуванню ідеї святощів, традиції й самототожності, через що ця книжка свого часу спровокувала гостру критику автора з боку співвітчизників. Втім, як і всяка добра метафора, ця оповідь може сказати більше, ніж те, що лежить на поверхні.



Порнографія

Автор: Вітольд Ґомбрович
Видавництво: Видавництво Старого Лева
ISBN: 9786176791461
Рік видання: 2015р.
Мова видання: українська
Перекладено з: польської
Перекладач: Олександр Гриценко
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Це один із найпопулярніших романів відомого польського письменника і драматурга Вітольда Ґомбровича. Дія роману відбувається у Польщі за часів Другої світової війни, проте історичні реалії – лише тло для захопливого сюжету з елементами криміналу і любові. В центрі подій - двоє варшавських інтелектуалів, що помандрували до сільської місцевості, ховаючись од війни, і зустріли там двох молодих закоханих, які, на їхню думку, ідеально пасують одне одному, проте ще не осягнули цього вповні.



Міфи для дітей

Автор: Ґжеґож Касдепке
Видавництво: Урбіно
ISBN: 9789662647341
Рік видання: 2016р.
Мова видання: українська
Перекладено з: польської
Перекладач: Божена Антоняк
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Ґжеґож Касдепке знайомить дітей з Олімпом, горою, де живуть грецькі боги, які без угаву бенкетують і веселяться. А ще – із Грецією звичайних смертних, де живуть люди й міфічні створіння. Робить це автор так кумедно й так незвично, що цю книжку із задоволенням читатимуть не лише дітлахи!
Міфи навчають і водночас розважають завдяки авторському почуттю гумору. Сучасна мова, якою послуговується Ґжеґож Касдепке, його дотепність та відчуття слова допоможуть дітям краще пізнати й полюбити античні часи, пробудити до них справжню цікавість.



Бон чи тон, або гарні манери для дітей

Автор: Ґжеґож Касдепке
Видавництво: Урбіно
Рік видання: 2016р.
Мова видання: українська
Перекладено з: польської
Перекладач: Ярослава Івченко
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Цікаво, а чи знаєте Ви, що таке бонтон? Це французьке слово, яке означає "гарні манери". А їх, поза всяким сумнівом, краще мати кожному, хто вважає себе вихованою та культурною людиною. Є гарні манери, про які ми знаємо вже змалечку. Наприклад, про те, що не можна балакати, коли їси. Або перебивати співрозмовника. Або колупатися в носі чи обгризати нігті. Це всім відомо. Але є манери, про існування яких можна дізнатися з порадника гарних манер або... із цієї книжки. Прочитавши її, ви точно за жодних обставин не осоромитеся.



Бікіні

Автор: Януш Леон Вишневський
Видавництво: Рідна мова
ISBN: 9786175267646
Рік видання: 2016р.
Мова видання: українська
Перекладено з: польської
Перекладач: Юрій Попсуєнко, Василь Саган
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

«Бікіні» — роман Януша-Леона Вишневського про кохання і вій¬ну, про хисткі часи миру й паростки нового — повоєнного — життя, про прист¬расть і дружбу на тлі доленосних перемін у світі... Усі ці проб¬леми вічні, як і самий світ. Головна героїня — вродлива молода нім¬кеня Анна-Марта Бляйбтрой — досконало володіє англійською і мріє стати фотографом. Своє найбільше захоплення пов’язує із Дрез¬деном — рідним містом. Але дівчина й уявити не могла, що най¬кращі її світлини закарбують руїни зникаючого з лиця Землі і родин¬ного гнізда, і власного усталеного життя...



Дочка Чарівниць

Автор: Дорота Тераковська
Видавництво: Видавництво Старого Лева
ISBN: 9786176792741
Рік видання: 2016р.
Мова видання: українська
Перекладено з: польської
Перекладач: Дзвінка Матіяш
10
Рейтинг: 10 (1 голос)
Ваш голос: Ні

Цю книгу можна назвати романом-казкою, бо вона охоплює велику частку життя головної героїні, що постає перед нами Дитям, Дівчинкою і Панянкою. Дорослішаючи, вона змінюється, вивчає себе і навколишній світ, у якому панують зло, насилля, зневага, бундючність Загарбників. Колись славне Велике Королівство завоювали степові ординці і накинули на нього зашморг, а він душить народ, що, здавалось би, втратив будь-які сподівання, втратив мужність і хоробрість опору. Під опікою Чарівниць Дитя-Дівчинка-Панянка виростає й пізнає свій народ, щоб здійснилося пророцтво Пісні Єдиної…



Як любити дитину

Автор: Януш Корчак
Видавництво: Клуб сімейного дозвілля
ISBN: 9786171208537
Рік видання: 2016р.
Мова видання: українська
Перекладено з: польської
Перекладач: Олена Замойська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Головна ідея педагогіки Корчака – повага до дитини, до її думок і бажань, усвідомлення, що всі діти різні, що вони мають право вибору. Вдумливий психолог відкриває мотиви переживань і вчинків дітей, пояснює складні процеси формування особистості. У книжці немає догматичних наказів та суворих рекомендацій, але є відповідь на запитання, які ставлять собі всі батьки, – що значить любити дитину та як це робити.



Емігранти. Пішки. Портрет

Автор: Славомир Мрожек
Видавництво: Видавництво Анетти Антоненко
ISBN: 9786177192533
Рік видання: 2016р.
Мова видання: українська
Перекладено з: польської
Перекладач: Сергій Борщевський, Олена Катаєва
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Визначний представник театру абсурду поляк Славомир Мрожек не загубився в компанії таких його корифеїв як ірландець Семюель Беккет, француз Ежен Іонеско, англієць Гарольд Пінтер.
Він не залишив по собі дітей, бо вважав нашу планету не найкращим для дітей місцем, але залишив оповідання, повісті і, головне, близько 40 п'єс, три з яких пропонуються увазі українського читача.



ULISSES/УЛІСС

Автор: Марек Вавжинський
Видавництво: Твердиня
ISBN: 9786175172322
Рік видання: 2016р.
Мова видання: українська
Перекладено з: польської
Перекладач: Віктор Яручик
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Один день з життя не-дублінця. І не-Блума. І не-Дубліна, і не-Джойса. Та, власне, й не один день...

Збір матеріалів
Культурна Україна. Каталог сайтів ЛітПорталу Проба Пера