польської



Хроніка Ставропігійського братства

Автор: Денис Зубрицький
Видавництво: Апріорі
Рік видання: 2011р.
Мова видання: українська
Перекладено з: польської
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Основу книги складає виконаний спеціально для цього видання з польськомовного оригіналу український переклад «Хроніки Ставропігійського братства» (1832) Дениса Зубрицького (1778–1862).



Капелюх на водi. Розповіді про отця Тішнера

Автор: Войцех Боновіч
Видавництво: Грані-Т
ISBN: 9789664653951
Рік видання: 2013р.
Мова видання: українська
Перекладено з: польської
Перекладач: Богдана Матіяш
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Герой цієї книжки Юзеф Тішнер (1931–2000) — один із найвідоміших польських філософів ХХ століття, авторитетний священик, якого називали «капеланом „Солідарності“». Він був однією з ключових постатей в інтелектуально-духовному житті Польщі. Свої світоглядні концепції отець Тішнер — напрочуд світла людина з неабияким почуттям гумору — значною мірою будував на основі народної філософії ґуралів, а свої лекції та виступи неодмінно присмачував ґуральськими анекдотами та характеристичними сценками з побуту цієї гірської народності.



Вінт чи бридж – this is the question

Автор: Станіслав-Іґнаци Віткевич
Видавництво: Темпора
ISBN: 9786175691359
Рік видання: 2013р.
Мова видання: українська
Перекладено з: польської
Перекладач: Місько Барбара
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Станіслав-Іґнаци Віткевич (більше знаний як Віткаци) – непересічна постать польського мистецтва першої половини ХХ ст. Він був прозаїком, драматургом, художником, фотографом і філософом – тобто теоретиком і практиком мистецтва. Завдяки цьому виданню український читач нарешті отримає змогу насолодитися драматургією Віткаци, яскравого провісника театру абсурду.



Reisefieber

Автор: Міколай Лозінський
Видавництво: Літературна агенція "Піраміда"
ISBN: 9789664413265
Рік видання: 2013р.
Мова видання: українська
Перекладено з: польської
Перекладач: Остап Сливинський
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Міколай Лізінський (1980) польський прозаїк і фотограф. Вивчав соціологію в Парижі, робив фоторепортажі для польської преси, перекладав для телебачення, підробляв малярем та асистентом сліпої жінки психотерапевта. Автор трьох книг прози: "Reisefieber" (2006), "Казки для Іди" (2008) та "Книжка" (2011). Роман "Reisefieber" польська критика майже одноголосно визнала одним з найкращих прозових дебютів десятиліття, він був удостоєний нагороди імені Косцєльських та номінований на найпрестижнішу польську літературну премію "Ніке". Сьогодні книгу перекладено сімома мовами.



Неділя, що відбулась у середу

Автор: Маріуш Щиґел
Видавництво: Темпора
ISBN: 9786175691243
Рік видання: 2013р.
Мова видання: українська
Перекладено з: польської
Перекладач: Андрій Бондар
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Книга Маріуша Щигела, майстра польського художнього репортажу, присвячена польщі дев'яностих років. Автор із притаманною йому проникливістю описує глибокі соціальні та культурні зміни, які відбулись в країні після повалення комунізму. Репортажі багаті на живі діалоги.
Книга розрахована на полоністів, істориків, усіх, кого цікавить запропонована тематика.



Наша маленька ПНР

Автор: Ізабела Мейза, Вітольд Шабловський
Видавництво: Темпора
ISBN: 9786175691632
Рік видання: 2013р.
Мова видання: українська
Перекладено з: польської
Перекладач: Андрій Бондар
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Пропонована книга - це зразок репортажу перевтілення, досить рідкісного жанру в світовій літературі й зовсім відсутнього в українській. Автори на півроку перенеслись в Польську народну Республіку: відмовилися від мобільного, комп'ютерів, інтернету, супермаркетів та бутіків, почали наслідувати життєві модуси з тих часів. Автори намагалися відповісти собі на запитання: що Польща здобула з поваленням комунізму, а що втратила?



Запах ангела

Автор: Ян Пєкло
Видавництво: Літопис
ISBN: 9789668853371
Рік видання: 2013р.
Мова видання: українська
Перекладено з: польської
Перекладач: Ярина Сенчишин
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Ця книга про людей і про ангелів, які завжди біля них. Про кохання, яке долає смерть і дарує надію. Великий життєвий досвід автора, втілений у романі, переконує читачів, що любов усе перемагає, навіть кінець світу. Новочасна історія любові в романі розгортається на тлі драматичних подій сучасності: акцій на підтримку польської “Солідарності”, війни на Балканах, теракту 11 вересня 2001 року в Нью-Йорку, Помаранчевої революції в Україні.



Між Майданом і Смоленськом. Розмови з Пйотром Лєґутко та Доброславом Родзєвічем

Автор: Павел Коваль
Видавництво: Літопис
ISBN: 9789668853272
Рік видання: 2013р.
Мова видання: українська
Перекладено з: польської
Перекладач: Андрій Козицький
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Книга “Між Майданом і Смоленськом” – це розповідь досвідченої в політиці та дипломатії людини, яка була безпосереднім свідком та учасником важливих і часто трагічних подій в сучасній історії Польщі та Східної Європи. Аналіз політичної дійсності поєднаний з яскравим стилем оповіді, масштабні історичні процеси змальовані з низкою деталей, що трапилися за кулісами відомих подій.
Павел Коваль – польський політик, дипломат, колишній заступник міністра закордонних справ Польщі, з 2009 р. депутат Європарламенту, співголова Комітету з парламентського співробітництва ЄС-Україна.



Під міцним янголом

Автор: Єжи Пільх
Видавництво: Пульсари
ISBN: 9786176150028
Рік видання: 2011р.
Мова видання: українська
Перекладено з: польської
Перекладач: Ігор Пізнюк
10
Рейтинг: 10 (5 голосів)
Ваш голос: Ні

Роман Єжи Пільха всуціль автобіографічний і становить своєрідний вадемекум пияцьких піднесень і падінь головного героя — непросипущого алкоголіка. Сягаючи мітичних країв безжурного дитинства, нанизуючи "фронтові" історії "товаришів по зброї", поєднуючи смішне з трагічним, реалістичне з химерним, гротесковим, вкрай іронічне з надзвичайно серйозним, Пільх — великий майстер оповіді — у ритмі пияцького танцю смерті провадить свого героя усіма колами алкогольного пекла, щоб вирвати його з кігтів залежності.



Лінія повернення. Про практику прикордоння у діалозі з Чеславом Мілошем

Автор: Кшиштоф Чижевський
Видавництво: Кальварія
ISBN: 9789666634170
Рік видання: 2013р.
Мова видання: українська
Перекладено з: польської
Перекладач: Костянтин Москалець
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Книжка відомого польського філософа, громадського діяча, поета, актора та видавця Кшиштофа Чижевського «Лінія повернення» має підназву «Про практику прикордоння у діалозі з Чеславом Мілошем». Це розповідь про діалог культур, складена на основі практичного досвіду прикордоння – мистецтв, культур, народів – основної формули співіснування в наш час.

Збір матеріалів
Культурна Україна. Каталог сайтів ЛітПорталу Проба Пера