французької



Тісту — хлопчик з чарівними пальцями

Автор: Моріс Дрюон
Видавництво: Веселка
Рік видання: 1972р.
Мова видання: українська
Перекладено з: французької
Перекладач: Людмила Шендрик
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Моріс Дрюон — відомий французький письменник наших днів. Він пише і для дітей, і для дорослих. «Тісту — хлопчик з чарівними пальцями» — найкращий його дитячий твір. Це повість-казка, герой якої — маленький хлопчик Тісту — має чудодійну властивість: там. де він торкається великими пальцями, виростають квіти. В такий спосіб Тісту садить квіти у в'язниці — і в'язні виправляються, біля ліжка хворої дівчинки — і вона одужує; в зоопарку — і звірі забувають, що вони в неволі; в кварталах бідняків — і квартали ці стають найгарнішими в місті.



Портрет

Автор: П'єр Ассулін
Видавництво: Фоліо
ISBN: 9789660351660
Рік видання: 2012р.
Мова видання: українська
Перекладено з: французької
Перекладач: Ярина Тарасюк
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Що, якби картина вміла говорити? Розповідати про те, що бачить, чує? Тим паче, що написана вона 1848 року відомим французьким художником Енгром і зображує баронесу Бетті Ротшильд. Спогади цієї вродливої та розумної жінки про своє життя, про людей, з якими вона була знайома, спостереження за подіями, що відбувалися перед її портретом майже 150 років, відкривають перед читачем таємниці однієї з легендарних і могутніх фінасових династій Європи.



Карта і територія

Автор: Мішель Уельбек
Видавництво: Фоліо
ISBN: 9789660359215
Рік видання: 2012р.
Мова видання: українська
Перекладено з: французької
Перекладач: Леонід Кононович
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Здавалося б, у сучасній Європі ліберальні цінності запанували настільки всеохопно, що ніхто й ніщо вже не поставить їх під сумнів. Однак це вдалося Уельбекові. Митець і суспільство, покликання і гроші, самотність як свідомий вибір, самогубство як боягузтво - про все це говорить письменник у своему романі. Говорить сміливо і чесно.



Клуб «100 ключів»

Автор: Жорж Сіменон
Видавництво: Молодь
Рік видання: 1981р.
Мова видання: українська
Перекладено з: французької
Перекладач: Микола Мещеряк
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Жорж Жозеф Крістіан Сіменон (фр. Georges Joseph Christian Simenon, 1903–1989) — франкомовний письменник бельгійського походження, один з найвідоміших представників детективного жанру в літературі. Прославився завдяки серії детективів про поліцейського комісара Мегре. До збірника ввійшли три романи французького письменника: «Жовтий «ягуар», «Мегре і старенька пані» і «Клуб «100 ключів».



Глоток свободы

Автор: Анна Гавальда
Видавництво: АСТ
Рік видання: 2010р.
Мова видання: російська
Перекладено з: французької
10
Рейтинг: 10 (1 голос)
Ваш голос: Ні

"Глоток свободы" — это рассказ об отлично проведенных выходных. О встрече брата с любимыми сестрами, об их веселом побеге с семейного торжества, о поездке в замок в гости к младшему брату Венсану, о похождениях "великолепной четверки", о луарских винах, о взаимопонимании, о радости жизни, о творчестве, о любви.



35 кило надежды

Автор: Анна Гавальда
Видавництво: Флюид
ISBN: 9785983581227
Рік видання: 2007р.
Мова видання: російська
Перекладено з: французької
10
Рейтинг: 10 (1 голос)
Ваш голос: Ні

"35 кило надежды" — поэтичная притча о главном: о выборе жизненного пути, о силе любви и преданности. О семье. О том, что мечты могут и должны сбываться. Надо только очень сильно захотеть. И очень сильно постараться. Решая свои «детские» проблемы, тринадцатилетний герой ищет выход — и находит его, да так, что и взрослым есть чему у мальчишки поучиться.



Кіт у чоботях

Автор: Шарль Перро
Видавництво: Махаон-Україна
Рік видання: 2012р.
Мова видання: українська
Перекладено з: французької
Перекладач: Олег Жупанський
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Персонажі казок Шарля Перро стали улюбленими друзями дітей цілого світу. Інакше й бути не може, коли захопливу історію зі знанням справи, талантом і гумором розповідає справжній казкар.
Ось, наприклад, Кіт у чоботях — ох і спритник! Хитрий, веселий, дотепний, сміливий. І долю хазяїна облаштував, і сам став поважною персоною. Як із таким не подружитися!



Червоне і чорне

Автор: Стендаль
Видавництво: Основи
Рік видання: 1999р.
Мова видання: українська
Перекладено з: французької
Перекладач: Єлизавета Старинкевич
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Роман видатного французького письменника ХІХ ст. Фредеріка Стендаля (справжнє ім'я Анрі Бейль) "Червоне і чорне" від часу його появи в 1830 р. є улюбленою книгою кожного нового покоління читачів.
Автор змалював французьке суспільство епохи Реставрації. Трагічна історія життя й кохання Жульєна Сореля нікого не залишає байдужим.



Собор Паризької Богоматері

Автор: Віктор Гюго
Видавництво: Дніпро
Рік видання: 1989р.
Мова видання: українська
Перекладено з: французької
Перекладач: Петро Тернюк
9.33333
Рейтинг: 9.3 (3 голоси)
Ваш голос: Ні

«Собор Паризької Богоматері» — один із найвідоміших романів класика французького романтизму Віктора Гюго. У творі відображені сильні людські пристрасті, розкриті проблеми історичного прогресу і соціальної справедливості, а також вічна проблема боротьби добра і зла.



Гадючник; Дорога в нікуди

Автор: Франсуа Моріак
Видавництво: Дніпро
Рік видання: 1980р.
Мова видання: українська
Перекладено з: французької
Перекладач: Дмитро Паламарчук
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

«Гадючник» — епістолярна форма роману, написаного у вигляді послання-сповіді, адресованого героєм його дружині, перетворює текст на своєрідний «потік свідомості», фіксацію плину роздумів оповідача. У центрі роману — герой-оповідач, син заможної селянки, який взяв за дружину дівчину із середовища місцевої комерційної знаті.
«Дорога в нікуди» — роман, що виношує думку, яка звучить так: «Життя більшості людей — дорога, що веде в нікуди…».

Збір матеріалів
Культурна Україна. Каталог сайтів ЛітПорталу Проба Пера