Допінґ духу |
||
Автор: Еміль Чоран (Сьоран) Видавництво: Грані-Т Рік видання: 2011р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Ірина Славінська |
||
Пропонована книга – перше видання українською вибраних творів знакового французького есеїста румунського походження Сьорана (Еміля Чорана), яке претендує на увагу не лише фахівців, а й, передусім, широко читацького загалу. |
французької
Фатальні стратегії |
||
Автор: Жан Бодріяр Видавництво: Кальварія ISBN: 9789666633050 Рік видання: 2010р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Леонід Кононович |
||
За словами Жана Бодріяра, ніщо не може убезпечити нас від фатальности, ще менше - від стратегії. Втім, поєднання цих двох термінів - парадокс: хіба ж може бути фатальність, якщо є стратегія? А от: загадка фатальности в осерді будь-якої стратегії, загадка, що проглядає з фатальної стратегії в самісінькому осерді найбанальніших стратегій, це об'єкт, що взяв свою фатальність за стратегію, - щось таке, як правило іншої гри. |
Буття і ніщо |
||
Автор: Жан-Поль Сартр Видавництво: Основи ISBN: 966500137Х Рік видання: 2001р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Петро Таращук, Віталій Лях |
||
Автор книжки, французький філософ, письменник і публіцист, один із засновників екзистенціалізму Жан-Поль Сартр (1905-1980), розповідає про суперечливий характер людського буття і неможливість позбутися цих суперечностей, про даровану кожному індивідові свободу, яка сама себе поневолює, про абсолютну відповідальність людини за все, що відбувається з нею, і водночас про марність усіх людських зусиль, приреченість людини і її неспроможність змінити своє життя. |
Божиста лівиця |
||
Автор: Жан Бодріяр Видавництво: Кальварія ISBN: 9789666632480 Рік видання: 2007р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Леонід Кононович |
||
Головне сьогодні вже не в тому, щоб бути репрезентативним, а щоб бути долученим. Політики відчайдушно змагають у цьому напрямку: віднині їхня участь полягає в розрахунку сцецефектів і видовища. Навіть їхня ідеологія не зачіпає наших глибинних переконань: вона або ж долучає нас, або ж не долучає. Перемагає політика-видовище і медійні профі. |
Завтра кайф |
||
Автор: Фаїза Ґен Видавництво: Кальварія ISBN: 9789666632848 Рік видання: 2009р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Леонід Кононович |
||
Дорії п’ятнадцять років, у неї смак до гострого слівця, енциклопедичні знання в царині телебачення і тривожні мрії. Вона мешкає удвох із матір’ю в містечку під Парижем, батько її сів у сіре таксі й поїхав до Марокко, щоб знайти собі молодшу та пліднішу жінку. Дорія називає це мактуб, себто приділ: «Це означає: хоч що хоч роби, а сидітимеш у лайні». Тож не варто перейматися майбутнім, треба задовольнятися сьогоднішнім днем разом із тими, хто любить тебе або вдає, що любить. |
Оскар і рожева пані |
||
Автор: Ерік-Емануель Шмітт Видавництво: Кальварія ISBN: 9666631970 Рік видання: 2009р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Олена Борисюк |
||
Історія про хворобу і смерть, про кохання і про Бога. Про таке життя, коли один день дорівнює десятьом рокам. Усього 14 листів десятирічного хлопчика Оскара. Листів до Бога. |
Жовті очі крокодилів |
||
Автор: Катрін Панколь Видавництво: Махаон-Україна ISBN: 9786175264430 Рік видання: 2011р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Ярема Кравець |
||
Жозефіна, головна героїня чергового бестселера сучасної французької письменниці Катрін Панколь залишилася без чоловіка з двома доньками, які потребують від неї і уваги, і грошей. А її Антуан знайшов собі іншу та подався до Африки, на крокодилячу ферму. Ситуація типова, і тим цікавіше буде слідкувати за розвитком подій, за тим, як жінка виходить переможицею з боротьби за власну гідність і за своїх дітей. |
Покоївки |
||
Автор: Жан Жене Видавництво: Кальварія ISBN: 9666630478 Рік видання: 2002р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Юрій Покальчук |
||
До книжки увійшла п’єса одного з найзагадковіших письменників ХХ століття Жана Жене «Покоївки», яка більше ніж 50 років не сходить зі сцени театрів усього світу, з авторською передмовою, а також есе Юрія Покальчука «Дзеркальні лабіринти «святого» Жене». |
Щоденник злодія |
||
Автор: Жан Жене Видавництво: Юніверс ISBN: 9668118057 Рік видання: 2004р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Олег Жупанський |
||
Жан Жене (1910—1986) — чи не найодіозніша фіґура серед загалу французького письменства XX сторіччя. Як писав один із дослідників творчості письменника: «Розкішнішої прози, ніж у Ж. Жене, годі знайти, не існує агресивніших п’єс, ніж у нього, я не читав поетичніших і жахливіших творів, ніж його». |
Оскар і рожева пані |
||
Автор: Ерік-Емануель Шмітт Видавництво: Кальварія ISBN: 9666631970 Рік видання: 2008р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Олена Борисюк |
||
Історія про хворобу і смерть, про кохання і про Бога. Про таке життя, коли один день дорівнює десятьом рокам. Усього 14 листів десятирічного хлопчика Оскара. Листів до Бога. |
Останні коментарі
1 рік 1 тиждень тому
2 роки 1 тиждень тому
2 роки 13 тижнів тому
2 роки 48 тижнів тому
2 роки 49 тижнів тому
3 роки 16 тижнів тому
3 роки 22 тижня тому
3 роки 23 тижня тому
3 роки 23 тижня тому
3 роки 26 тижнів тому