П'ятнадцятирічний капітан |
||
|
Автор: Жюль Верн Видавництво: Донбас Рік видання: 1994р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Петро Соколовський |
|
| Пригодницький роман славетного французького письменника, в якому розповідається про Діка Сенда — мужнього, стійкого юнака, що вийшов переможцем із численних випробувань. Письменник також викриває і гнівно таврує в романі работоргівлю. |
||
французької
Плавучий острів |
||
|
Автор: Жюль Верн Видавництво: Веселка Рік видання: 1964р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Тамара Воронович |
|
| Роман Жуля Верна «Плавучий острів» представляє собою науково-технічну утопію і детально описує великий острів-корабель, що борознить простори Тихого океану. Випадково потрапивші на острів чотири французьких музиканти стають учасниками неймовірних і небезпечних пригод, що випали на долю «остров'ян». |
||
Острів |
||
|
Автор: Робер Мерль Видавництво: Вища школа Рік видання: 1983р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Анатолій Жаловський |
|
| Події, покладені в основу роману, історично достовірні: наприкінці XVIII століття, після бунту на кораблі «Баунті», купка бунтівних моряків втекла з острова Таїті, де їх занадто легко могло виявити Британське адміралтейство, і знайшла собі притулок на пустельному острівці Піткерн, загубленому в просторах Тихого океану і майже недоступному для висадки через рельєф берегів. Острівець виявився родючим, і бунтівники могли б жити там розкошуючи до кінця днів своїх, якби не почалися чвари між британцями і супроводжуючими їх таїтянами. |
||
По вогонь. Печерний лев |
||
|
Автор: Жозеф Роні Видавництво: Молодь Рік видання: 1979р. Мова видання: українська Перекладено з: французької |
|
| Повісті відомого французького письменника Жозефа Роні-старшого (1856-1940) “По вогонь” і “Печерний лев” переносять нас на десятки тисяч років назад, у кам’яний вік. Образно й захоплююче змальовує автор сповнене пригод і тривог життя доісторичних людей, змушених вести повсякденну сувору боротьбу з грізними силами природи, з лютими хижаками, з ворожими племенами. Мужність і винахідливість, розум і воля, вірність і міцна дружба допомагають героям повістей долати перешкоди й досягати своєї мети. |
||
Планета людей. Маленький принц |
||
|
Автор: Антуан де Сент-Екзюпері Видавництво: Вища школа Рік видання: 1981р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Анатоль Перепадя, Анатолій Жаловський |
|
| Дві зовсім різні історії, які починаються з вимушеної посадки літака у пустелі. |
||
Гаврош |
||
|
Автор: Віктор Гюго Видавництво: Веселка Рік видання: 1977р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Михайло Туровський |
|
| Вуличний хлопчик на французьких барикадах |
||
Маленький принц |
||
|
Автор: Антуан де Сент-Екзюпері Видавництво: Молодь Рік видання: 1976р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Анатолій Жаловський |
|
| Відома казка Антуана де Сент-Екзюпері для дорослих і маленьких. |
||
Міщанин-шляхтич |
||
|
Автор: Мольєр Видавництво: Котигорошко Рік видання: 1993р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Ірина Стешенко |
|
| У творі різко викривається ганебне плазування та лакейське приниження певної частини буржуазії перед придворними титулами. |
||
Усе, що не було сказано |
||
|
Автор: Марк Леві Видавництво: Махаон-Україна ISBN: 9789666059508 Рік видання: 2008р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Віктор Шовкун |
|
| "Усе, що не було сказано" - приємна й легка мелодрама з дрібкою ненав’язливої моралі. Батько, спокутуючи провину перед донькою за те, що розлучив її з коханим, імітує свою смерть і постає перед Джулією в образі гуманоїда, виготовленого міфічною фірмою. Це дає змогу востаннє поспілкуватися з рідними, сказати обом сторонам те, що вони не встигли за життя... |
||
Усе, що не було сказано |
||
|
Автор: Марк Леві Видавництво: Махаон-Україна ISBN: 9789666058907 Рік видання: 2008р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Віктор Шовкун |
|
| "Усе, що не було сказано" - приємна й легка мелодрама з дрібкою ненав’язливої моралі. Батько, спокутуючи провину перед донькою за те, що розлучив її з коханим, імітує свою смерть і постає перед Джулією в образі гуманоїда, виготовленого міфічною фірмою. Це дає змогу востаннє поспілкуватися з рідними, сказати обом сторонам те, що вони не встигли за життя... |
||





Останні коментарі
1 рік 50 тижнів тому
2 роки 50 тижнів тому
3 роки 10 тижнів тому
3 роки 45 тижнів тому
3 роки 46 тижнів тому
4 роки 12 тижнів тому
4 роки 18 тижнів тому
4 роки 20 тижнів тому
4 роки 20 тижнів тому
4 роки 23 тижня тому