Злодій |
||
![]() |
Автор: Георг Гайм Видавництво: П'яний корабель ISBN: 9789669756121 Рік видання: 2017р. Мова видання: українська Перекладено з: німецької Перекладач: Ольга Свиріпа |
|
Після Гаймової загибелі серед його паперів, окрім всього іншого, знайшли кілька оповідань. Минуло понад рік, перш ніж видавництво Ернста Ровольта наважилося опублікувати їх окремою збіркою під назвою "Злодій". |
зарубіжна проза
Ні сонце, ані смерть |
||
![]() |
Автор: Генрі Марш Видавництво: Видавництво Старого Лева ISBN: 9786176791744 Рік видання: 2017р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Катерина Міхаліцина |
|
Генрі Марш не боїться визнати: лікареві вкрай важко бути чесним, вкрай болісно говорити про свої помилки. Його нова книжка «Ні сонце, ані смерть. Зі щоденників нейрохірурга» — надзвичайно особисті мемуари, що вражають відвертістю, мудрістю та літературною майстерністю. Завершуючи свою майже сорокарічну лікарську кар’єру, автор бестселера «Історії про життя, смерть та нейрохірургію» розмірковує про сенс людського існування, про суть праці лікаря, труднощі професії й про те, чим може обернутися відчайдушне бажання продовжити пацієнтові життя за всяку ціну. |
Фундація та Імперія. Книга 2 |
||
![]() |
Автор: Айзек Азімов Видавництво: Клуб сімейного дозвілля ISBN: 9786171238350 Рік видання: 2017р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Роман Клочко |
|
Керуючись настановами батька-засновника, легендарного психоісторика Гарі Селдона, та використовуючи переваги науки й технологій, Фундація подолала жадібність і варварство сусідніх войовничих планет. Але тепер вона мусить протистояти Імперії, що навіть у передсмертній агонії досі наймогутніша в усій Галактиці. Коли амбітний генерал, який вирішив відновити велич Імперії, спрямовує грізний флот на Фундацію, єдиною надією маленької планети науковців залишаються пророцтва Гарі Селдона. |
Фундація. Книга 1 |
||
![]() |
Автор: Айзек Азімов Видавництво: Клуб сімейного дозвілля ISBN: 9786171233560 Рік видання: 2017р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Роман Клочко |
|
Галактична Імперія на шляху до занепаду. Попереду тисячоліття варварства і війн. Уникнути цього страхіття неможливо, але є шанс скоротити період руїни. Психоісторик Гарі Селдон знає, як це зробити. Саме він переконує імператора створити Фундацію — скарбницю надбань людства, з якої розпочнеться народження нової величної імперії. «План Селдона» спрацьовує, але жага влади і грошей стає перепоною у розвитку суспільства. Чи вдасться наступникам вченого скерувати рух історії у потрібному напрямку? |
Правда про справу Гаррі Квеберта |
||
![]() |
Автор: Жоель Діккер Видавництво: Видавництво Старого Лева ISBN: 9786176793588 Рік видання: 2017р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Леонід Кононович |
|
Книга «Правда про справу Гаррі Квеберта», щойно вийшовши, одразу стала бестселером у Франції і принесла своєму автору, на той час 27-річному Жоелю Діккеру, Гран-прі Французької академії за кращий роман і Гонкурівську премію ліцеїстів. А потім цей роман підкорив і решту світу: його переклали понад 30 мовами. |
Компас |
||
![]() |
Автор: Матіас Енар Видавництво: Видавництво Старого Лева ISBN: 9786176793830 Рік видання: 2017р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Ірина Славінська |
|
Віденський музикознавець Франц Ріттер проводить довгу безсонну ніч, опинившись сам на сам зі страшним діагнозом і зі спогадами, які накочуються, мов хвилі. Франц повертається думкою до своїх подорожей Сирією, Єгиптом, Іраном: там він провадив дослідження, там шукав свій Схід і себе в ньому. Там шукав дорогу до коханої Сари, і згадки про неї щоразу болісні й солодкі. Францові спогади супроводжують мандрівники й авантюристи, науковці та поети, художники та музиканти, чиї шляхи перетиналися на Сході, чиї думки так чи інакше були спрямовані туди, куди вказував їхній внутрішній компас. |
Забагато щастя |
||
![]() |
Автор: Еліс Манро Видавництво: Видавництво Старого Лева ISBN: 9786176793298 Рік видання: 2017р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Євгенія Кононенко |
|
Еліс Манро критики охрестили колись «домогосподаркою від літератури», проте це не завадило неперевершеній майстрині короткої прози здобути Нобелівську премію. Працюючи в жанрі, що його багато хто вважає недостойним «великої літератури», письменниця зуміла досягти достоту несподіваних результатів. Її проза змальовує непримітних з першого погляду людей, без якихось захмарних амбіцій і грандіозних життєвих планів, втім, від страхітливого фаталізму і парадоксальних вивертів їхніх доль аж мороз продирає шкіру. |
Чи це людина |
||
![]() |
Автор: Прімо Леві Видавництво: Видавництво Старого Лева ISBN: 9786176793885 Рік видання: 2017р. Мова видання: українська Перекладено з: італійської Перекладач: Мар'яна Прокопович |
|
Мудрість гефтлінга, в’язня концтабору - не намагатись зрозуміти, не уявляти майбутнього, не ставити запитань, затямити, що «завтра вранці» на табірному жаргоні означає «ніколи». Цю мудрість Прімо Леві судилося засвоїти, коли йому було двадцять чотири і його, молодого хіміка, депортували до концтабору в Аушвіці. «Чи це людина» - проникливе і щемке свідчення злочинів проти людства, живий голос Голокосту, автобіографічний твір про болючий досвід виживання приреченого на знищення, про глибинну самотність, про пошуки і віднаходження людської душі навіть у пекельних колах табору смерті. |
Азартні ігри з долею |
||
![]() |
Автор: Іво Брешан Видавництво: Книги - XXI ISBN: 9786176141419 Рік видання: 2017р. Мова видання: українська Перекладено з: хорватської Перекладач: Ірина Маркова |
|
Іво Брешан (1936 – 3.01.2017) – культовий хорватський прозаїк та драматург. Його твори перекладено багатьма мовами світу. В Україні друкується вперше. «Азартні ігри з долею» не вписуються у канони банального детективу чи трилеру, оскільки за історією про пошук вбивці криється кохання, випробуване сумнівами, болем, війною, часом; міцна чоловіча дружба, психологічний конфлікт бажаного і дійсного та боротьба головного героя у пошуках себе у повоєнному світі, що є особливо актуальним у нинішній історико-політичній ситуації в Україні. |
Вибрані есе |
||
![]() |
Автор: Єжи Стемповський Видавництво: Книги - XXI ISBN: 9786176141679 Рік видання: 2017р. Мова видання: українська Перекладено з: польської Перекладач: Віктор Дмитрук |
|
Пропонована збірка – перше в Україні книжкове видання творів Єжи Стемповського (1893-1969), знакової постаті в польській культурі, одного з найвидатніших польських есеїстів ХХ сторіччя, який з дитинства був пов'язаний з українською культурою. Так, багаторічна дружба пов'язувала його, зокрема, з Євгеном Маланюком, він навіть був хрещеним батьком сина Євгена Маланюка – Богдана. |
![RSS - зарубіжна проза Збір матеріалів](/misc/feed.png)
Останні коментарі
1 рік 8 тижнів тому
2 роки 8 тижнів тому
2 роки 20 тижнів тому
3 роки 3 тижня тому
3 роки 3 тижня тому
3 роки 22 тижня тому
3 роки 28 тижнів тому
3 роки 29 тижнів тому
3 роки 30 тижнів тому
3 роки 33 тижня тому