Зарубіжна художня література



Поминальний день

Автор: Кеес Ноотебоом
Видавництво: Юніверс
ISBN: 9667305600
Рік видання: 2002р.
Мова видання: українська
Перекладено з: нідерландської
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

«Поминальний день» є елегійним романом про кохання, в якому особисте життя персонажів неповторним чином переплітається з історією країн, передусім з Іспанією та Німеччиною. Твір налаштовує читача не глибокі роздуми, у ньому йдеться про минуле. Нестерпний гніт особистого життя головних героїв, пов'язаний з історією Європи, робить книжку меланхолійною, містичні роздуми головного героя Артура Дане роблять її щирою, а кохання – достовірною.



Жовті очі крокодилів

Автор: Катрін Панколь
Видавництво: Махаон-Україна
ISBN: 9786175264430
Рік видання: 2011р.
Мова видання: українська
Перекладено з: французької
Перекладач: Ярема Кравець
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Жозефіна, головна героїня чергового бестселера сучасної французької письменниці Катрін Панколь залишилася без чоловіка з двома доньками, які потребують від неї і уваги, і грошей. А її Антуан знайшов собі іншу та подався до Африки, на крокодилячу ферму. Ситуація типова, і тим цікавіше буде слідкувати за розвитком подій, за тим, як жінка виходить переможицею з боротьби за власну гідність і за своїх дітей.



Покоївки

Автор: Жан Жене
Видавництво: Кальварія
ISBN: 9666630478
Рік видання: 2002р.
Мова видання: українська
Перекладено з: французької
Перекладач: Юрій Покальчук
8
Рейтинг: 8 (1 голос)
Ваш голос: Ні

До книжки увійшла п’єса одного з найзагадковіших письменників ХХ століття Жана Жене «Покоївки», яка більше ніж 50 років не сходить зі сцени театрів усього світу, з авторською передмовою, а також есе Юрія Покальчука «Дзеркальні лабіринти «святого» Жене».



Щоденник злодія

Автор: Жан Жене
Видавництво: Юніверс
ISBN: 9668118057
Рік видання: 2004р.
Мова видання: українська
Перекладено з: французької
Перекладач: Олег Жупанський
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Жан Жене (1910—1986) — чи не найодіозніша фіґура серед загалу французького письменства XX сторіччя. Як писав один із дослідників творчості письменника: «Розкішнішої прози, ніж у Ж. Жене, годі знайти, не існує агресивніших п’єс, ніж у нього, я не читав поетичніших і жахливіших творів, ніж його».



Оскар і рожева пані

Автор: Ерік-Емануель Шмітт
Видавництво: Кальварія
ISBN: 9666631970
Рік видання: 2008р.
Мова видання: українська
Перекладено з: французької
Перекладач: Олена Борисюк
8.66667
Рейтинг: 8.7 (3 голоси)
Ваш голос: Ні

Історія про хворобу і смерть, про кохання і про Бога. Про таке життя, коли один день дорівнює десятьом рокам. Усього 14 листів десятирічного хлопчика Оскара. Листів до Бога.
Ця маленька історія, написана одним з найпопулярніших сучасних французьких письменників, перекладена на безліч світових мов, а її театральна постановка ось уже кілька років не сходить зі сцен найвідоміших театрів.



Марш Радецького

Автор: Йозеф Рот
Видавництво: Юніверс
ISBN: 966730521Х
Рік видання: 2000р.
Мова видання: українська
Перекладено з: німецької
Перекладач: Євгенія Горева
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Роман уславленого австрійського письменника Йозефа Рота “Марш Радецького” вважається найкращим із його творчої спадщини. Серед такої потужної когорти австрійських письменників, як Кафка, Музіль, Додерер, Й. Рот є чи не єдиний справжній професіонал, хоч, звичайно, саме по-австрійському, своєрідний.



Ім'я Рози

Автор: Умберто Еко
Видавництво: Фоліо
ISBN: 9789660338876
Рік видання: 2006р.
Мова видання: українська
Перекладено з: італійської
Перекладач: Мар'яна Прокопович
9.75
Рейтинг: 9.8 (4 голоси)
Ваш голос: Ні

«Ім’я рози» — перший роман видатного італійського письменника, вченого і філософа Умберто Еко. Опублікований у 1980 році, він відразу ж став супербестселером. Книгу перекладено багатьма мовами, і сьогодні вона вважається класикою світової літератури. «Ім’я рози» — захоплююча детективна історія, органічно вплетена в реальні історичні події ХІV століття.



Тіні читання. Shadows of the Read.

Автор: Лес Вікс
Видавництво: Крок
ISBN: 9789662362282
Рік видання: 2011р.
Мова видання: українська
Мова видання: англійська
Перекладено з: англійської
Перекладач: Юрiй Завадський
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Невелика двомовна добірка представляє україномовному читачеві творчість австралійського поета Леса Вікса, який цього року запрошений на Шостий міжнародний літературний фестиваль під час Форуму видавців у Львові. Він є автором восьми поетичних книг, кілька з них перекладені іноземними мовами. Твори Леса Вікса характеризують як “суб’єктивні й захоплюючі, доступні й безпосередні” (Варвік Вінн, “Australian Book Review”), а також “розмаїті, динамічні, гуманні, асиметричні й вчасні (Дженіфер Мейден).

Упорядники: Лес Вікс, Юрiй Завадський

Дизайн обкладинки: стронґовський



Блакитний птах

Автор: Моріс Метерлінк
Видавництво: Навчальна книга - Богдан
ISBN: 9789661018210
Рік видання: 2011р.
Мова видання: українська
Перекладено з: французької
Перекладач: Дмитро Чистяк
10
Рейтинг: 10 (1 голос)
Ваш голос: Ні

Це нове коментоване видання всесвітньо відомої феєрії “Блакитний птах” лауреата нобелівської премії в галузі літератури Моріса Метерлінка в перекладі з французької Д.о. Чистяка. Феєрія введена до програми зі світової літератури у середній та вищій школах. Для широкого кола читачів.



Легенди з Книги Джунґлів

Автор: Редьярд Кіплінг
Видавництво: Навчальна книга - Богдан
ISBN: 9789661017015
Рік видання: 2011р.
Мова видання: українська
Перекладено з: англійської
Перекладач: Володимир Чернишенко
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

До книги увійшли оповідання Ред'ярда Кіплінґа, що публікувалися у славетних Першій та Другій Книгах Джунґлів, але не входили до більшості дотеперішніх видань українською мовою. Казки "Тумай з роду Слонів", "Квікверн", "Слуги її Величності" об'єднані реалістичністю опису дикої природи, протиборства та союзу із нею людини.

Збір матеріалів