Карлсон прилітає знов |
||
![]() |
Автор: Астрід Ліндгрен Видавництво: Махаон-Україна ISBN: 9786175266403 Рік видання: 2013р. Мова видання: українська Перекладено з: шведської Перекладач: Ольга Сенюк |
|
«— Тут, нагорі, все якесь не таке, — сказав Малий, коли Карлсон злетів з ним на ґанок перед хаткою». Авжеж, пригоди тривають, не менш цікаві та захопливі, ніж у попередній книжці. Герої не надто постаршали, хоча друга книжка написана, проте, аж через сім років після першої — у 1962 р. Не обійдеться в ній і без привидів, і без вибриків невгамовної фрекен Бок… Але про це та інше ти дізнаєшся сам, узявши до рук улюблену книжку, до якої доклали творчих зусиль і таланту перекладач зі шведської Ольга Сенюк і талановитий художник Арсен Джанік’ян. |
шведської
Малий та Карлсон, що живе на даху |
||
![]() |
Автор: Астрід Ліндгрен Видавництво: Махаон-Україна ISBN: 9786175266397 Рік видання: 2013р. Мова видання: українська Перекладено з: шведської Перекладач: Ольга Сенюк |
|
Цю повість видатної шведської письменниці Астрід Ліндґрен уже давно розібрано на цитати і, мабуть, не знайти читача, який не любив би Карлсона, що живе на даху, та не заздрив Малому, котрий має такого друга. І вже напевне можна позаздрити тому, хто вперше прочитає захопливу й веселу книжку про дружбу «до міри затовстого» чоловічка з пропелером і звичайного восьмирічного хлопчика. А чудові ілюстрації Арсена Джанік’яна зроблять це читання незабутнім. |
Ще раз, капітане! |
||
![]() |
Автор: Ейвінд Юнсон Видавництво: Крок Рік видання: 2013р. Мова видання: українська Перекладено з: шведської Перекладач: Олег Король |
|
Збірка оповідань, тісно пов’язаних з долею автора, відкриває незвичний художній світ творів Ейвінда Юнсона. Вправно й ощадно виписані образи його оповідань викликають суперечливі відчуття, що додає особливого присмаку цій книжці — путівнику у шведський світ. Разом із Гаррі Мартінсоном у 1974 році Ейвінд Юнсон дістав Нобелівську премію — «за майстерність прози, що охоплює багато країн та епох і служить ідеї свободи». |
Італійські черевики |
||
![]() |
Автор: Геннінґ Манкелль Видавництво: Фоліо ISBN: 9789660358089 Рік видання: 2011р. Мова видання: українська Перекладено з: шведської Перекладач: Ганна Мамчур |
|
Зима на початку XXI століття. Старший чоловік піднімається з ополонки й зауважує на кризі жінку з ходунцями. Хто вона? Як сюди потрапила? Так починається історія про Фредріка та Гаррієт. Колись давно вони були безтямно закохані. А тепер Фредрік живе на невеликому острові на краю архіпелагу в оточенні тиші, пса, кота й мурашника у вітальні. Страшна таємниця, фатальна помилка перетворила його на відлюдкуватого самітника. Важко хвора Гаррієт вимагає, щоб Фредрік виконав дану їй колись обіцянку. |
Діти з Гамірного |
||
![]() |
Автор: Астрід Ліндгрен Видавництво: Махаон-Україна Рік видання: 2012р. Мова видання: українська Перекладено з: шведської Перекладач: Ольга Сенюк |
|
Повість «Діти з Гамірного» – ніби освітлена зсередини теплим сонцем дитинства, проведеного в спілкуванні з природою. На хуторі Гамірному всього лиш три садиби, але шестеро дітей, які живуть там, не мають часу нудьгувати. Вони вміють розважатися, цінувати дружбу, залюбки допомагають батькам, вчаться готуватися до родинних свят і переживають багато цікавих і веселий історій. |
Слід змія на скелі |
||
![]() |
Автор: Торґні Ліндґрен Видавництво: Кальварія ISBN: 9666630699 Рік видання: 2002р. Мова видання: українська Перекладено з: шведської Перекладач: Ольга Сенюк |
|
Є біда, з якої людина шукає виходу і знаходить його. Є біда, подолати яку може тільки глибока віра й велика сила духу. І є біда, що відбирає в людини все, не полишаючи їй ніякої надії, коли кожна стежка веде в безвихідь, у прірву, коли вона опиняється у цілковитій владі персоніфікованого зла. І тоді людина волає до Бога: навіщо Він, Творець усього живого на землі, віддав її саму і її родину на поталу тому, хто втілює в собі найгірше зло, яке лиш існує у світі? Чому Він, найвищий судія, рокує на загибель невинних разом із винним? |
У пастці; Замкнена кімната |
||
![]() |
Автор: Дік Френсіс, Май Шеваль, ... Видавництво: Молодь Рік видання: 1984р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладено з: шведської Перекладач: Дмитро Грицюк, Ольга Сенюк |
|
Френсіс Дік. У пастці Шеваль Май, Вале Пер. Замкнена кімната |
Пелле Безхвостий і Майя Вершковий Ніс |
||
![]() |
Автор: Єста Кнутсон Видавництво: Юніверс Рік видання: 2012р. Мова видання: українська Перекладено з: шведської Перекладач: Галина Кирпа |
|
У дев’ятій книжці про славнозвісного шведського кота Пелле Безхвостого з’являється нова важлива героїня – маленька біленька красуня на ім’я Майя Вершковий Ніс. |
Мемуари Тата Мумі-троля |
||
![]() |
Автор: Туве Янссон Видавництво: Видавництво Старого Лева ISBN: 9789662909319 Рік видання: 2009р. Мова видання: українська Перекладено з: шведської Перекладач: Наталя Іваничук |
|
І знову пригоди мумі-тролів у зручному міні-форматі, з новою яскравою обкладинкою. |
Небезпечне літо |
||
![]() |
Автор: Туве Янссон Видавництво: Видавництво Старого Лева ISBN: 9789662909326 Рік видання: 2009р. Мова видання: українська Перекладено з: шведської Перекладач: Наталя Іваничук |
|
І знову пригоди мумі-тролів у зручному міні-форматі, з новою яскравою обкладинкою. |

Останні коментарі
1 рік 17 тижнів тому
2 роки 16 тижнів тому
2 роки 29 тижнів тому
3 роки 11 тижнів тому
3 роки 12 тижнів тому
3 роки 1 тиждень тому
3 роки 37 тижнів тому
3 роки 38 тижнів тому
3 роки 38 тижнів тому
3 роки 1 тиждень тому