шведської



Шляхи життя

Автор: Фредерік Бакман
Видавництво: #книголав
ISBN: 9786177820764
Рік видання: 2021р.
Мова видання: українська
Перекладено з: шведської
Перекладач: Лев Грицюк
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Що означає бути людиною? Щодня йти тим чи іншим шляхом. В одних місцях зупинятися, а з інших тікати. Інколи поспішати, а інколи намагатися запам’ятати кожну секунду. У цій збірці зіркового шведського письменника Фредріка Бакмана – два оповідання: «І щоранку дорога додому стає все довшою й довшою» та «Справи твого життя». В одному йдеться про те, що найгеніальніші люди можуть втратити пам'ять, але при цьому не втрачають тепла в стосунках. А в другому – як одне знайомство може змусити переосмислити свої помилки і прийняти кардинальне рішення, яке врятує чиєсь життя.



Ми проти вас

Автор: Фредерік Бакман
Видавництво: #книголав
ISBN: 9786177820658
Рік видання: 2020р.
Мова видання: українська
Перекладено з: шведської
Перекладач: Софія Волковецька
8
Рейтинг: 8 (1 голос)
Ваш голос: Ні

Для чого потрібна перемога? І чи можливо наодинці, без команди, вистояти, коли ти раптом опиняєшся проти всіх? Історія продовжується не тільки у Бйорнстаді, а й сусідньому містечку Гед, і тепер це не лише спортивне протистояння, а запеклий бій за виживання, з політичними інтригами, непростими викликами і невиправними вчинками.



Ведмеже місто

Автор: Фредерік Бакман
Видавництво: #книголав
ISBN: 9786177820085
Рік видання: 2019р.
Мова видання: українська
Перекладено з: шведської
Перекладач: Софія Волковецька
7
Рейтинг: 7 (1 голос)
Ваш голос: Ні

«Ведмеже місто» розповідає про багатогранну людську природу. У глухому містечку Бьорнстад колись вирувало життя, а зараз лишилось безробіття та безвихідь. Уся надія міста - юнацький хокейний клуб. На цьому виді спорту у Бьорнстаді зав’язані долі. День перемоги у матчі став найщасливіший для міста і клубу, але для Маї Еріксон і її батьків був найжахливішим та змінив усе. Тож жителі міста мають зробити вибір та вирішити, яку ціну вони готові заплатити за перемогу.



Крижана принцеса

Автор: Камілла Лекберґ
Видавництво: Клуб сімейного дозвілля
ISBN: 9786171251281
Рік видання: 2018р.
Мова видання: українська
Перекладено з: шведської
Перекладач: Ірина Іванова
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

У Ф’єлльбацці споконвіку панували спокій і злагода. Таким майже ідеальним було рідне містечко молодої письменниці Еріки Фалк. Та одного разу тихе й розмірене життя Ф’єлльбакки зруйнувала моторошна подія: за загадкових обставин загинула подруга дитинства Еріки. Красуню Алекс знайшли з перерізаними венами у ванній. Від льодяного зимового повітря тіло дівчини перетворилося на кригу. Висновок поліції — самогубство. Але Еріка не вірить у це. Разом з місцевим детективом Патриком Еріка розпочинає власне таємне розслідування смерті «крижаної принцеси».



Літня книжка

Автор: Туве Янссон
Видавництво: Видавництво Старого Лева
ISBN: 9786176792949
Рік видання: 2017р.
Мова видання: українська
Перекладено з: шведської
Перекладач: Наталя Іваничук
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Софія з бабусею і татом проводять літо в хатинці на острові, оточені природою і майже на безлюдді. Тут неспішно минають дні, узбережжя обвівають вітри й оминають рибацькі човни, вряди-годи навідуються нечасті гості, а морем до берега прибиває залишені кимось «скарби». Бабуся з онукою вибираються на прогулянки і говорять про все на світі: про птахів і квіти, про Бога і страхи, про ночівлю в наметі, забобони, нестерпних родичів. І хоч вони й словом не згадують про найважливіше: про смерть мами і самотність, - любов і взаємне прийняття пронизують кожну хвилину їхнього маленького затишного літа.



Соланж

Автор: Віллі Чюрклунд
Видавництво: Крок
ISBN: 9786176922032
Рік видання: 2014р.
Мова видання: українська
Перекладено з: шведської
Перекладач: Олег Король
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Усі шляхи до відступу відрізані, всі крапки над І розставлено із самого початку. Невідворотність: «Назва цієї оповіді — не за іменами двох: Соланж і Гуґо. Повість названо іменем тої, що кохала: Соланж».



КраїнаМедея

Автор: Сара Стрідсберґ
Видавництво: Видавництво Анетти Антоненко
ISBN: 9786177192632
Рік видання: 2017р.
Мова видання: українська
Перекладено з: шведської
Перекладач: Софія Волковецька
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

«КраїнаМедея» була поставлена у Королівському драматичному театрі у 2009 році. У п’єсі античний сюжет трагедії Евріпіда розгортається у реаліях сучасного світу. Медея за версією Стрідсберґ — біженка, якій після чоловікової зради відмовляють у праві залишатися в країні; пацієнтка лікарні, психічний стан якої записано до медичної картки: «Почергово то кататонія, то істерія. Божевільна. Безумна. Відкинута. Несамовита. Зруйнована. Спустошена. Вже не знає любові. Ніколи не знала любові. Ніколи не полюбить знову».



Пригоди Еміля з Льонеберґи

Автор: Астрід Ліндгрен
Видавництво: Рідна мова
ISBN: 9789669170668
Рік видання: 2016р.
Мова видання: українська
Перекладено з: шведської
Перекладач: Ольга Сенюк
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Більш ніж півстоліття трилогія про Еміля — найулюбленіша з книжок АстрідЛінґрен у Швеції. Знають і люблять пустуна з Льонеберґи в усьому світі. Юним читачам буде цікаво дізнатися про пригоди цього розумного, допитливого і винахідливого хлопчика, який постійно потрапляє в халепи. То він ставить мишоловку під стіл, в яку потім упіймався… батько, то змушує наймичку Ліну стрибати з даху, щоб вирвати зуба, то піднімає на флагшток сестричку Іду, щоб вона побачила околиці, то викопує яму-пастку для вовка, в якій опиняється начальниця притулку…



Книга про Бланш і Марі

Автор: Пер Улоф Енквіст
Видавництво: Видавництво Старого Лева
ISBN: 9786176792406
Рік видання: 2016р.
Мова видання: українська
Перекладено з: шведської
Перекладач: Софія Волковецька
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

«Книга про Бланш і Марі» — це історія складних стосунків двох непересічних Жінок: Бланш Віттман — «королеви істеричок», пацієнтки професора Жана-Мартена Шарко та Марі Кюрі — французької науковиці польського походження, двічі лауреатки Нобелівської премії. Що ж поєднувало цих двох жінок? Найперше — бажання зрозуміти. Марі — природу радіоактивності, а Бланш — не мало, не багато — природу любові.
«Книга про Бланш і Марі» — це також мозаїчне тло епохи, оповідь про жертовність заради науки і зворушливий портрет дружби двох рівною мірою хоробрих і талановитих особистостей.



Каллокаїн

Автор: Карін Боє
Видавництво: Видавництво Жупанського
ISBN: 9789662355710
Рік видання: 2016р.
Мова видання: українська
Перекладено з: шведської
Перекладач: Олег Король
8
Рейтинг: 8 (2 голоси)
Ваш голос: Ні

Карін Боє (1900–1941) – видатна шведська письменниця, творчість якої справила помітний вплив на подальший розвиток шведської літератури. Роман «Каллокаїн», уперше запропонований українському читачеві, – чи не найвідоміший твір, останній з усього її значного доробку.

Збір матеріалів