Хлопчик на літо. Прощання |
||
![]() |
Автор: Юган Баргум Видавництво: Літопис ISBN: 9667007456 Рік видання: 2005р. Мова видання: українська Перекладено з: шведської Перекладач: Наталя Іваничук |
|
Книжка сучасного фінського автора, який пише шведською мовою, порушує одвічні проблеми взаємин між чоловіком і жінкою, між батьками та дітьми. Це захопливі історії про буденне і звичайне, водночас глибоке і вічне. |
шведської
Візит придворного лікаря |
||
![]() |
Автор: Пер Улоф Енквіст Видавництво: Крок Рік видання: 2014р. Мова видання: українська Перекладено з: шведської Перекладач: Олег Король |
|
Про те, що стається, коли при владі король, котрий несповна розуму, країною керує придворний медик, котрий має інтрижку з королевою, а діється це все в XVII столітті, часі непевному та мінливому, в Данії — йдеться в романі «Візит придворного лікаря» Пера Улофа Енквіста. Але найголовніші батальні сцени тексту відбуваються в іншій — психологічній площині. |
Країна Мумі-тролів. Книга третя |
||
![]() |
Автор: Туве Янссон Видавництво: Видавництво Старого Лева ISBN: 9668476034 Рік видання: 2014р. Мова видання: українська Перекладено з: шведської Перекладач: Наталя Іваничук |
|
Третя книга з серії «Країни Мумі-тролів» – це нові неповторні зустрічі з милим сімейством Мумі-тролів та їхніми багатьма друзями. В книгу увійшли повісті «Невидиме дитятко», «Тато і море», «Наприкінці листопада». |
Країна Мумі-тролів. Книга друга |
||
![]() |
Автор: Туве Янссон Видавництво: Видавництво Старого Лева ISBN: 9668476018 Рік видання: 2014р. Мова видання: українська Перекладено з: шведської Перекладач: Наталя Іваничук |
|
Книга друга з серії «Країни Мумі-тролів» – це нові неповторні зустрічі з милим сімейством Мумі-тролів та їхніми багатьма друзями. Маленькі герої книжки підросли настільки ж, наскільки подорослішали читачі «Країни Мумі-тролів». Тепер їм доводиться замислюватися над важливими речами, якими сповнений світ, – такими, як сенс життя, самопізнання і самоствердження, любов, взаємоповага. В книгу увійшли повісті «Мемуари Тата Мумі-троля», «Небезпечне літо», «Зима-чарівниця». |
Країна Мумі-тролів. Книга перша |
||
![]() |
Автор: Туве Янссон Видавництво: Видавництво Старого Лева ISBN: 9669608772 Рік видання: 2014р. Мова видання: українська Перекладено з: шведської Перекладач: Наталя Іваничук |
|
До першої із трьох книг серії «Країна Мумі-тролів» найзнаменитішої казкарки Фінляндії Туве Янсон про кумедних мумі-тролів та інших дивовижних істоток, що населяють Долину Мумі, увійшли повісті «Маленькі тролі і велика повінь», «Комета прилітає», «Капелюх Чарівника». |
Кіт, що любив дощ |
||
![]() |
Автор: Геннінґ Манкелль Видавництво: Махаон-Україна ISBN: 9786175266847 Рік видання: 2014р. Мова видання: українська Перекладено з: шведської Перекладач: Галина Кирпа |
|
Геннінґ Манкель – відомий шведський письменник, режисер, видавець, лауреат премій Нільса Гольґерсона (1991), Астрід Ліндґрен (1996), Авґуста Стріндберґа (1998). |
Міо, мій Міо |
||
![]() |
Автор: Астрід Ліндгрен Видавництво: Махаон-Україна ISBN: 9786175266731 Рік видання: 2013р. Мова видання: українська Перекладено з: шведської Перекладач: Ольга Сенюк |
|
В одній із найзнаменитіших повістей класика шведської та світової літератури Астрід Ліндґрен розповідається про дивовижні пригоди юного героя — хлопчика Міо, про одвічну боротьбу добра і зла, втіленого в особі лиходія Като, про дружбу та взаємовиручку дітей, які не розгубилися, а згуртувалися у спільній боротьбі зі злом. Добро, як завжди, перемагає. За мотивами повісті знято знаменитий однойменний фільм (1987). |
Невідома ціна свободи – демократичні революції у Грузії, Україні та Киргизії |
||
![]() |
Автор: Анна-Лєна Лаурен Видавництво: Літературна агенція "Піраміда" ISBN: 9789664412879 Рік видання: 2013р. Мова видання: українська Перекладено з: шведської Перекладач: Наталя Іваничук |
|
«Невідома ціна свободи – демократичні революції у Грузії, Україні та Киргизії» – третя книга відомої фінської журналістки і письменниці Анни-Лєни Лаурен, що виходить українською мовою. Якщо дві попередні її книги відображали сучасні реалії життя в Росії та кавказьких республіках, то в пропонованій книзі український читач зможе довідатися про зацікавлений погляд авторки і на Україну. Чому ж Україна, на думку фінської письменниці, досі є країною з невизначеною ідентичністю? |
Комета прилітає |
||
![]() |
Автор: Туве Янссон Видавництво: Видавництво Старого Лева ISBN: 9789662909241 Рік видання: 2006р. Мова видання: українська Перекладено з: шведської Перекладач: Наталя Іваничук |
|
Знаменита фінська казкарка Туве Янсон подарувала нам чарівний світ, який полонив і дітей, і дорослих. У ньому зворушлива дружба і любов допомагають маленьким героям долати найскладніші випробування та небезпеки — навіть такі невідворотні, як комета, що наближається, загрожуючи всьому живому. |
Нові пригоди Карлсона, що живе на даху |
||
![]() |
Автор: Астрід Ліндгрен Видавництво: Махаон-Україна ISBN: 9786175266410 Рік видання: 2013р. Мова видання: українська Перекладено з: шведської Перекладач: Ольга Сенюк |
|
«Що це за таємнича й дивна річ літає над Стокгольмом», — запитує столична стокгольмська газета. Нам би, разом із Малим, не знати: це наш герой Карлсон, що живе на даху! «Нові пригоди Карлсона, що живе на даху» — так називається третя книжка про твоїх улюблених героїв, написана через 13 років (1968) після першої. Що не сторінка — то нові оказії. Тож не барися, поринай у читання. А вестимуть тебе, як завжди, найліпші твої друзі — видатна перекладачка зі шведської Ольга Сенюк і чудовий дитячий художник Арсен Джанік’ян, з якими ти вже знайомий з першої та другої книжок. |

Останні коментарі
1 рік 17 тижнів тому
2 роки 16 тижнів тому
2 роки 29 тижнів тому
3 роки 11 тижнів тому
3 роки 12 тижнів тому
3 роки 1 тиждень тому
3 роки 37 тижнів тому
3 роки 38 тижнів тому
3 роки 38 тижнів тому
3 роки 1 тиждень тому