100 казок. 1-й том |
||
Видавництво: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА ISBN: 9789667047276 Рік видання: 2005р. Мова видання: українська |
||
Одна з найуспішніших книжок видавництва. Лідер продажів серед подарункових кольорових видань протягом трьох останніх років. Це перший том запланованого тритомника «100 казок». Робота над книгою тривала понад 7 років. Перше видання побачило світ у вересні 2005 р. Третє видання доповнене новими казками й малюнками. Розпочато роботу над аудіоверсією «100 казок». Нагороди |
Художня література для дітей
Велике місто, маленький зайчик, або Мед для мами |
||
Автор: Іван Малкович, Софія Ус Видавництво: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА ISBN: 9789667047542 Рік видання: 2007р. Мова видання: українська |
||
Мама маленького Зайчика застудилася, і він вирішив піти купити для неї меду, адже чай з медом — найкращі ліки на горло. Але місто велике, а Зайчик — дуже маленький, і він заблукав... Зворушлива історія зі зворушливими ілюстраціями і щасливим закінченням.. У надзвичайно живописних ілюстраціях Софії Ус гармонійно поєднуються олія і акварель. |
Джельсоміно в Країні брехунів |
||
Автор: Джанні Родарі Видавництво: Махаон-Україна ISBN: 9786175263303 Рік видання: 2010р. Мова видання: українська Перекладено з: італійської Перекладач: Ілько Корунець |
||
У цій захопливій казковій повісті відомого італійського письменника, лауреата Міжнародної премії імені Г. К. Андерсена Джанні Родарі ти зустрінешся з хлопчиком Джельсоміно, який мав чарівний голос, і його другом котом Шкандибчиком. Дізнаєшся як їм вдалося перемогти злого короля брехунів, а заодно наново навчити котів нявкати, художника Бананіто малювати, а всіх жителів Країни брехунів говорити правду. |
Домовичок Нільс Карлсон |
||
Автор: Астрід Ліндгрен Видавництво: Махаон-Україна ISBN: 9786175261583 Рік видання: 2010р. Мова видання: українська Перекладено з: шведської Перекладач: Галина Кирпа |
||
Той, хто бодай раз прочитає про симпатичного домовичка Нільса Карлсона, летючого пана Лільонкваста, невгамовну ляльку Мірабель, що виросла із зернятка на городі, великодушну Веселу Зозульку чи дізнається про зворушливу таємницю сестри-близнючки, ніколи вже не зійде з дороги, яка веде у світ прекрасної доброї казки. Українською мовою казки Астрід Ліндґрен виходять уперше. |
Книжка про Лотту з Бешкетної вулиці |
||
Автор: Астрід Ліндгрен Видавництво: Махаон-Україна ISBN: 9786175262191 Рік видання: 2010р. Мова видання: українська Перекладено з: шведської Перекладач: Галина Кирпа |
||
Лотта — найменша донечка в родині Німанів. Вона ще не ходить до школи, тож може втнути таке, чого старші діти вже не роблять. Скажімо, може вибігти на дощ, щоб краще рости, може розпустити тітоньці Берґ недоплетеного светра, може перетворити велику рожеву свинку на ведмедика Бурмила, може вживати мало не лайливі слова, може безстрашно податися з дому (щоправда, зовсім недалечко). |
Книга джунглів |
||
Автор: Редьярд Кіплінг Видавництво: Махаон-Україна ISBN: 9786115260867 Рік видання: 2009р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Володимир Панченко |
||
«Книга джунглів» - найпопулярніший твір видатного англійського письменника, лауреата Нобелівської премії Джозефа Редьярда Кіплінга (1865-1936). У пропонованому виданні читачі зустрінуться зі своїми давніми друзями – вихованцем вовчої зграї хлопчиком Мауглі та хоробрим мангустом Рікі-Тікі-Таві, познайомляться з відважним Білим Котиком та маленьким погоничем слонів Тумаєм, почують розмови «слуг Її Величності» - тварин з індійського військового табору… |
Пітер Пен і Венді |
||
Автор: Джеймс Баррі Видавництво: Махаон-Україна ISBN: 9786175261842 Рік видання: 2010р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Володимир Панченко |
||
Почалося все з того, що якось Пітер Пен влетів до вікна дитячої кімнати будинку, де жили дівчинка Венді та два її брати. Разом з Пітером діти вирушили на далекий острів Небувай. Там їм зустрілися русалки, хоробрі індіанці, бешкетливі феї й навіть пірати з їхнім лютим капітаном Гаком… |
Гидке каченя |
||
Автор: Ганс Християн Андерсен Видавництво: Веселка Рік видання: 1985р. Мова видання: українська Перекладено з: датської Перекладач: Оксана Іваненко |
||
Казка про гидке каченя, яке виявилося прекрасним лебедем. |
Федько, прибулець з Інтернету |
||
Автор: Сергій Гридін Видавництво: Видавництво Старого Лева ISBN: 9789662909616 Рік видання: 2011р. Мова видання: українська |
||
Герої цієї історії – звичайні хлопці Сашко та Петрик – з волі зовсім не звичайного інтернетного віруса потрапляють у віртуальний світ, де їм доведеться зустрітися з жорстокими піратами, дикими людожерами, голодними крокодилами та потворними чудовиськами. Побачити таких ворогів на екрані – далеко не те саме, що зіткнутися з ними віч-на-віч. Отож, чи зможуть хлопці подолати усі перешкоди і повернутися додому, а головне – чи зуміють вони зберегти свою дружбу в таких непростих випробуваннях? |
Мавка і Мурашиний Князь |
||
Автор: Аттила Могильний Видавництво: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА ISBN: 9789667047832 Рік видання: 2006р. Мова видання: українська |
||
Сучасна гостросюжетна повістинка про маленьку чаклунку Мавку, яка разом з відважним мурашиним загоном потрапляє на нашу планету, до Києва. Разом з хлопчиком Ясиком, лицарем Туром та іншими героями вони вступають у рішучий бій з кровожерливим Гіп-Гопом... Скурпульозно-вигадливі ілюстрації молодого талановитого художника Віктора Гаркуші, вишукана мова і талант оповідача Аттили Могильного допоможуть читачеві глибше зануритися в казко-лицарський світ Києва... |
Останні коментарі
48 тижнів 1 день тому
1 рік 47 тижнів тому
2 роки 8 тижнів тому
2 роки 42 тижня тому
2 роки 43 тижня тому
3 роки 10 тижнів тому
3 роки 16 тижнів тому
3 роки 17 тижнів тому
3 роки 17 тижнів тому
3 роки 20 тижнів тому