німецької



Якоб вирішує любити

Автор: Каталін Доріaн Флореску
Видавництво: Книги - XXI
ISBN: 9786176141341
Рік видання: 2016р.
Мова видання: українська
Перекладено з: німецької
Перекладач: Юрій Прохасько
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

У своєму романі Каталін Доріан Флореску розповідає несамовиту історію життя Якоба Обертина зі швабського села Грозенау в румунському Банаті. Це історія про любов і дружбу, втечу і зраду, про те, як здатність любити може дати людині силу винести всі поневіряння. Якобова історія, що розгортається в часовому проміжку від кінця 20-х до початку 50-х років ХХ ст., виростає до родинного епосу, який пружно, в яскравих і фантастичних образах розповідає історію Обертинів упродовж 300 років, починаючи від Тридцятирічної війни в Лотаринґії.



Хвороба Кітахари

Автор: Крістоф Рансмайр
Видавництво: Видавництво Жупанського
ISBN: 9789662355703
Рік видання: 2016р.
Мова видання: українська
Перекладено з: німецької
Перекладач: М. Солодовник
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

«Хвороба Кітахари» — хронологічно третій роман у доробку Крістофа Рансмайра. Задум цього тексту виник ще у 80-ті, але вперше він вийшов друком 1995 року, адже найбільшою розкішшю у житті автор вважає можливість не поспішаючи працювати над текстом, шукаючи в мандрах найрізноманітнішими країнами відповідей на важливі питання. Відзначений 1996 року престижною європейською премією Aristeion і нині вже перекладений 16-ма мовами, роман «Хвороба Кітахари», за оцінкою часопису Literary Review, «на відміну від багатьох інших постмодерністських мозаїк, вражає серйозністю та неабиякою пристрастю».



Ундіна

Автор: Фридрих де ла Мотт Фуке
Видавництво: Знання
ISBN: 9786170703576
Рік видання: 2016р.
Мова видання: українська
Перекладено з: німецької
Перекладач: Олена Пилипчук
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Повість “Ундіна” Фрідріха де ла Мотта Фуке (1777—1843) — романтична казка про трагічне кохання відважного лицаря Гульдбранда і доньки володаря водної стихії прекрасної Ундіни. Вдаючись до стилізації середньовічних легенд, письмен­ник зумів у яскравій і пое­тичній формі показати таємничість природи людини, складність її натури і долі. Основа побудови сюжету — любов, найвища ознака людського духу, якій підпо­рядковуються всі інші стосунки між людьми і навіть життя. Повість належить до перлин світової літератури.



Розбійник

Автор: Роберт Вальзер
Видавництво: Видавництво Жупанського
ISBN: 9789662355666
Рік видання: 2016р.
Мова видання: українська
Перекладено з: німецької
Перекладач: Олекса Логвиненко
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Свій досить химерний роман «Розбійники» швейцарський письменник Роберт Вальзер (1848-1956) записав ще 1925 року. Записав на обрізках картону та обгорткового паперу мікроскопічним почерком, майже тайнописом, тож на його розшифруваннями у чотирьох фахівців-філологів пішло п’ятнадцять років праці, і він побачив світ аж у 1972 року, коли Вальзера вже давно не було серед живих. Сам автор через кілька років після створення роману став пацієнтом психіатричної лікарні, де й провів решту життя.



Прокляття дому

Автор: Дженні Ерпенбек
Видавництво: Книги - XXI
ISBN: 9786176141174
Рік видання: 2016р.
Мова видання: українська
Перекладено з: німецької
Перекладач: Христина Назаркевич
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Роман «Прокляття дому» (Heimsuchung) яскравої представниці жіночого «письменницького дива» літератури об’єднаної Німеччини Дженні Ерпенбек є одним із творів, які найактивніше перекладають останніми роками. За сім років його переклали тринадцятьма мовами. Роман Ерпенбек – це сконденсована німецька історія ХХ століття, віртуозно скомпонована оповідь про мир і війну, про втечу й вигнання, про утопію батьківщини та пошуки рідного дому.



Маніфест Альфа

Автор: Альфред Ґонґ
Видавництво: Книги - XXI
ISBN: 9786176141006
Рік видання: 2015р.
Мова видання: українська
Перекладено з: німецької
Перекладач: Петро Рихло
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Альфред Ґонґ (1920-1981) був чернівецьким однолітком і шкільним товаришем Пауля Целана. Його лірична творчість відзначається багатством і розмаїттям екзистенційної проблематики. Вона піднімає теми гуманізму й варварства, кохання і смерті, захисту довкілля й атомної загрози, туги за кращим світом і пошуків сенсу буття.



Степовий вовк

Автор: Герман Гессе
Видавництво: Основи
ISBN: 9665000845
Рік видання: 2003р.
Мова видання: українська
Перекладено з: німецької
Перекладач: Євген Попович
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

У романі «Степовий вовк», найвідомішому своєму творі Герман Гесе, ґрунтуючись на психоаналізі З. Фройда і психології К. Юнга, змальовує образ людини, здатної пізнати і сприйняти всі глибини своєї істоти, всі порухи, і добрі, й погані, своєї душі. За сміливістю своєї новаторської форми цей твір, за словами Т. Мана, не поступається «Улісові» Д. Джойса і «Фальшивомонетникам» А. Жида.



Корабель приречених

Автор: Гюнтер Крупкат
Видавництво: Молодь
Рік видання: 1971р.
Мова видання: українська
Перекладено з: німецької
Перекладач: Зінаїда Кундіренко
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Німецький письменник Гюнтер Крупкат (НДР) в основу свого роману «Корабель приречених» поклав справжню подію — трагічну загибель знаменитого англійського корабля «Титанік").
Роман створено на матеріалах, узятих з повідомлень преси та розповідей очевидців. Ними були заповнені всі газети світу в квітневі дні 1912 року, коли англійський пароплав-велетень, зіткнувшись з айсбергом, затонув.
Про причини, які призвели до жахливої трагедії, про те, як саме загинув «Титанік», і розповідає роман «Корабель приречених».



Отруєні пейзажі

Автор: Мартін Поллак
Видавництво: Книги - XXI
ISBN: 9786176140917
Рік видання: 2015р.
Мова видання: українська
Перекладено з: німецької
Перекладач: Неля Ваховська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Збірка есе Мартіна Поллака «Отруєні пейзажі» присвячена культурі пам’яті – про сотні тисяч безіменних жертв кривавих режимів ХХ століття або й повсякденної ненависті, чиї могили сховані в анонімності, закамуфльовані мальовничими ландшафтами чи й просто засаджені городиною. Аналізуючи досвід власного дитинства, а також історії та свідчення з Центральної та Східної Європи, письменник доходить висновку: начебто нечіпана природа навколо нас – це рельєф забування і відмови від відповідальності, яким ми мусимо опиратися.



Смерть і діва I–V. Драми принцес

Автор: Ельфріда Єлінек
Видавництво: Книги - XXI
ISBN: 9786176140931
Рік видання: 2015р.
Мова видання: українська
Перекладено з: німецької
Перекладач: Олександра Григоренко
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

У збірці «Смерть і діва I–V. Драми принцес» Ельфріда Єлінек вкотре виводить на сцену жінок як вічних витіснених у західноєвропейській культурній традиції. Казкові принцеси й сучасні ікони стилю (в тому числі й літературного) виголошують свої передсмертні промови або говорять уже з-поза межі.

Збір матеріалів
Культурна Україна. Каталог сайтів ЛітПорталу Проба Пера