німецької



Лист незнайомки

Автор: Стефан Цвейг
Видавництво: Знання
ISBN: 9786170703927
Рік видання: 2016р.
Мова видання: українська
Перекладено з: німецької
Перекладач: Василь Бобинський, Ірина Стешенко, ...
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

“Лист незнайомки” Стефана Цвейга (1881—1942) — неймовірно прониклива історія жінки, що все своє життя, починаючи з юних років, вірно й віддано кохала чоловіка, а він про це навіть не здогадувався. Раптовий лист від незнайомки, в яко­му вона розповідає про своє безкорисливе, відчайдушне, всепоглинаюче кохання і пристрасть, стає для нього справжнім одкровенням. “Лист незнайом­ки” та інші новели, що входять до пропонованої збірки, викликають у читача глибокі переживання і наштовхують на роздуми про віч­ну загадку любові, мінливість людських доль та драматичність життя.



Сховище. Щоденник у листах

Автор: Анна Франк
Видавництво: Віват
ISBN: 9786176906681
Рік видання: 2016р.
Мова видання: українська
Перекладено з: німецької
Перекладач: Михайло Тупайло
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Видання, що приголомшило світ. Реальна оповідь дівчинки-підлітка – Анни Франк, якій на власному досвіді довелося пережити гноблення та страту євреїв під час Другої світової війни. Переклад відповідає останній редакції оригінального видання.



Ціле життя

Автор: Роберт Зіталер
Видавництво: Віват
ISBN: 9786176907336
Рік видання: 2016р.
Мова видання: українська
Перекладено з: німецької
Перекладач: Єлена Даскал
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Ця книжка — про життя. Вірніше, про волю до життя. Герой від самого дитинства переборює труднощі, на його долю випадає Друга світова війна, його світ зруйнований, проте він не втрачає людяності та здатності бачити навколишню красу. Живе просто та природно. І ціле життя — кохає. А крім Андреаса Еґґера, у романі є ще один головний герой — це велика природа, могутня, велична, прекрасна.



Блеф! Фальсифікація світу

Автор: Манфред Лютц
Видавництво: Видавництво Жупанського
Рік видання: 2016р.
Мова видання: українська
Перекладено з: німецької
Перекладач: Олександра Мельник
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Відомий німецький психіатр і теолог, директор психіатричної лікарні «Алексіанер кранкенгаус» у Кельні, а також знаний письменник, чиї книжки вже стали бестселерами не лише у Німеччині, а й у всьому світі.
У своїх творах професор Лютц зачіпає дуже дражливі теми психічного здоров'я людини, умовності розрізнення понять «нормальності» та «ненормальності», відмінності світосприйняття кожної окремої людини, а також разючої різниці між нашою уявою про довколишній світ і тим, чим, власне, цей світ є насправді.



Сім’я Оппенгеймів

Автор: Ліон Фейхтвангер
Видавництво: Фоліо
ISBN: 9789660373044
Рік видання: 2016р.
Мова видання: українська
Перекладено з: німецької
Перекладач: Іван Маненко
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

...Німеччина на початку 30-х, на зорі становлення фашистського режиму. Оппенгейми — відома берлінська родина, власники меблевої фірми, спадкоємці свого прославленого прадіда, що вірою і правдою служив своїй вітчизні, як і вони самі. Оппенгейми люблять свою країну і пишаються нею, своєю Німеччиною, ось чому їм дуже складно повірити в те, що вони водномить стали ворогами свого народу, що знайомі відвертаються від них, а можновладці звуть їх не інакше як непотріб і звинувачують у всіх смертних гріхах та будь-яких власних промахах.



Пан Белло і блакитне диво

Автор: Пауль Маар
Видавництво: Теза
Рік видання: 2015р.
Мова видання: українська
Перекладено з: німецької
Перекладач: Ольга Сидор
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

“Якби тоді до тата в аптеку не прийшла та старенька бабуся, ми не зазнали 6 усіх отих наших клопотів”. Так починається історія про Макса та його песика Белло. А якщо бути точним — починається сам пан Белло. Завдяки голубій настоянці, яку дивна стара пані принесла Максовому батькові, рослини ростуть неймовірно швидко. Проте коли Белло випиває трохи тієї настоянки, це для Макса стає найбільшою несподіванкою в його житті... Настоянка перетворює тварин на людей!



Життя у позику. Мансарда мрій. Іскра життя

Автор: Еріх Марія Ремарк
Видавництво: Клуб сімейного дозвілля
ISBN: 9786171208506
Рік видання: 2016р.
Мова видання: українська
Перекладено з: німецької
Перекладач: Юрій Винничук, Юлія Микитюк, ...
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Різні часи, різні люди, різні життєві обставини... Але для Ремарка і його героїв поряд завжди була війна - як передчуття, як сувора дійсність, як болючий спомин. Вона трощила долі, безжально позбавляло ілюзій, крала батьківщину, родину, надію... Але що жорстокішими були випробування, то більше цінувалися відвага й мужність, незнищенна жага до життя. І навіть у найтемніші часи не згасало полум’я самопожертви, справжньої дружби, щирого кохання...



Лускунчик і мишачий король

Автор: Ернст Теодор Амадей Гофман
Видавництво: Веселка
Рік видання: 1991р.
Мова видання: українська
Перекладено з: німецької
Перекладач: Євген Попович
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Казки класика німецької літератури, цікаві за формою і незвичайні за композицією. Перша розповідає про чарівника Дросельмаєра, що змайстрував Лускунчика, про війну іграшок з мишами. Друга — про велику силу уяви, що може переінакшити світ.



Німецькі народні казки


Видавництво: Веселка
Рік видання: 1982р.
Мова видання: українська
Перекладено з: німецької
Перекладач: Сидір Сакидон, Євген Попович, ...
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Книга найпопулярніших німецьких казок, серед яких "Дух у пляшці", "Блакитне світло", "Три ледарі", "Веретено, човник і голка" та інші.



Життя і подвиги славетного лицаря Шнапганського

Автор: Георг Веерт
Видавництво: Державне видавництво художньої літератури
Рік видання: 1958р.
Мова видання: українська
Перекладено з: німецької
Перекладач: В. Лазня
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Найважливішим твором Веерта, написаним в епоху німецької революції 1848 р., є його сатиричний роман у прозі «Життя і подвиги славетного лицаря Шнапганського», що друкувався в «Новій Рейнській газеті» з номера в номер як серія фейлетонів, пов’язаних пригодами одного героя. Роман цей — не тільки найкращий прозовий твір Веерта, вершина всієї його творчості. «Шнапганський» являє собою геніальну сатиру, рівної якій ми не знайдемо в усій німецькій літературі.

Збір матеріалів
Культурна Україна. Каталог сайтів ЛітПорталу Проба Пера