німецької



Медлевінгери

Автор: Кірстен Бойє
Видавництво: Теза
ISBN: 9789664210468
Рік видання: 2009р.
Мова видання: українська
Перекладено з: німецької
Перекладач: Олександр Мокровольський, Тетяна Страшевська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Йоганнес не вірить власним очам, коли помічає у дворі двох крихітних діточок, що ледве сягають йому... колін. Ніс і Моа — медлевінгери. Їхній народ 500 років тому переїхав мешкати під землю і відтоді перервав усі стосунки з людьми. І от зараз медлевінгери з'явились нагорі у пошуках Антака, хранителя історії, та Нісового батька Ведура. Йоганнес опиняється у вирі пригод із золотом, викраденням та втраченою коштовністю. Урешті-решт Йоганнес не знає, кому йняти віри...



Джим Ґудзик і машиніст Лукас

Автор: Міхаель Енде
Видавництво: Грані-Т
ISBN: 9789664653173
Рік видання: 2010р.
Мова видання: українська
Перекладено з: німецької
Перекладач: Ігор Андрущенко
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Якщо поштар приніс на ваш острів посилку невідь від кого, адресовану бозна-кому, і в тій посилці виявилося... маленьке чорне немовля – це означає, що почалися пригоди. Отож, машиніст Лукас, його паротяжиха Емма та спритний хлопчина Джим Ґудзик, який і був тим маленьким чорним немовлям, але вже встиг трохи підрости, віддаються пригодам сповна. Вони мусять здолати непрохідні гори з численними пастками, знайти шлях через пустелю, повну міражів, подружитися з ніби-велетнем і напівдраконом – а навіщо, як ви гадаєте? Звісно ж, для того, щоб звільнити викрадену принцесу!



Конференція звірів

Автор: Еріх Кестнер
Видавництво: Юніверс
ISBN: 9668118529
Рік видання: 2007р.
Мова видання: українська
Перекладено з: німецької
Перекладач: Євгенія Горєва
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Еріх Кестнер (1899-1974) - лауреат багатьох літературних премій. 1960-го отримав золоту медаль Г.А.Андерсена. У повісті "Конференція звірів" автор у цікавій формі розповідає про стосунки людей і звірів.



Летючий клас

Автор: Еріх Кестнер
Видавництво: Юніверс
ISBN: 9668118472
Рік видання: 2007р.
Мова видання: українська
Перекладено з: німецької
Перекладач: Ігор Андрущенко
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Еріх Кестнер (1899-1974) - один з небагатьох майстрів слова, твори якого з однаковим інтересом можуть читати дорослі і діти. Напевно, тому, насамперед, що, як зауважив одного разу сам письменник, "тільки справжня людина, подорослішавши, залишається дитиною". Кестнер написав 15 книжок про дітей і для дітей, і незважаючи на те, що ці книжки писалися з кінця 20-х до 50-х років минулого сторіччя, вони анітрохи не застаріли.



Парасолька на цей день

Автор: Вільгельм Ґенацино
Видавництво: Кальварія
ISBN: 9789666632725
Рік видання: 2008р.
Мова видання: українська
Перекладено з: німецької
Перекладач: Ольга Сидор
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Головний герой роману отримує гроші за те, що носить черевики відомих фірм, а потім пише звіти про свої відчуття. Йому доводиться багато ходити... А коли багато ходиш і голова твоя не переобтяжена нічим, мимоволі починаєш уважно дивитись навсібіч і часто помічаєш у повсякденних речах неочевидне. Шанувальники Харукі Муракамі, Ерленда Лу та Мішеля Уельбека отримають справжнє задоволення від цього роману.



Крабат

Автор: Отфрід Пройслер
Видавництво: Кальварія
ISBN: 9666631954
Рік видання: 2006р.
Мова видання: українська
Перекладено з: німецької
Перекладач: Володимир Василюк
10
Рейтинг: 10 (1 голос)
Ваш голос: Ні

Крабат, підліток-сирота, волею магічною сили стає учнем чаклунської школи-млина у якій працюють і навчаються дванадцятеро мірошниченків. Кожної новорічної ночі господар школи - Майстер-мірошник продовжує собі життя ціною смерті одного зі своїх учнів. Ця таємниця відкрилася хлопцеві вже після першого року його перебування в млині, але шляху для втечі немає. Чи ж є сила, що змогла б здолати злих чаклунів і магів? Виявляється, є. Це - підтримка друзів, справжнє кохання і віра у власні сили.



35 травня, або Конрад їде до Океанії

Автор: Еріх Кестнер
Видавництво: Кальварія
ISBN: 9789666632558
Рік видання: 2008р.
Мова видання: українська
Перекладено з: німецької
Перекладач: Ольга Сидор
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

«35 травня» – це пригодницько-фантастичний роман для дітей молодшого шкільного віку. Щочетверга Конрад ходить у гості до свого дядечка, аптекаря Крендельгута. Обідати в дядька доводиться геть божевільними стравами: м’ясним салатом із малиновим соком, або вишневим пирогом з англійською гірчицею. І якщо після такого обіду їх не нудить, вони починають виконувати гімнастичні вправи і стрибати з книжкової шафи. Але четвер 35 травня ще шаленіший, ніж усі інші четверги: на вулиці до Конрада і його дядька підходить цирковий кінь Неґро Кобилло.



Золотий горнець

Автор: Ернст Теодор Амадей Гофман
Видавництво: Дніпро
Рік видання: 1976р.
Мова видання: українська
Перекладено з: німецької
Перекладач: Сидір Сакидон, Євген Попович
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

До книги увійшли: "Золотий горнець", "Майстер Мартін-бондар та його челядники", "Малюк Цахес, на прізвисько Цинобер", "Володар бліх".



Мінна фон Барнгельм; Емілія Галотті; Лаокоон

Автор: Готгольд Ефраїм Лессінг
Видавництво: Дніпро
Рік видання: 1976р.
Мова видання: українська
Перекладено з: німецької
Перекладач: Богдан Гавришків, Євген Попович
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

В комедії "Мінна фон Барнгельм" звучить заклик до мирного трудового життя, протест проти мілітаризму. Вершина творчості Лессінга трагедія "Емілія Галотті", спрямована проти князівського деспотизму і самоуправства. В "Лаокооні" виступав проти придворно-аристократичного класицизму, за реалістичне зображення життя в боротьбі й розвитку.



Молоді літа короля Генріха IV

Автор: Генріх Манн
Видавництво: Дніпро
Рік видання: 1975р.
Мова видання: українська
Перекладено з: німецької
Перекладач: Юрій Лісняк
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Генріх Манн – один з найвідоміших письменників німецької еміграції двадцятого століття, людина, яка не корилася репресивному тиску влади, тому спочатку критикувала вільгельмівську монархію кінця XIX ст., а потім емігрує з фашистської Німеччини, щоб до кінця життя вже не побачити батьківщини. Історична дилогія «Молоді літа короля Генріха IV» та «Зрілі літа короля Генріха IV» оповідає про життя французького короля Генріха IV. Певною мірою жанр книги був даниною часу, адже на початку XX ст. саме історичні епопеї були улюбленою формою письма німецької еміграції.

Збір матеріалів