німецької



Чудодій

Автор: Ервін Штрітматтер
Видавництво: Дніпро
Рік видання: 1976р.
Мова видання: українська
Перекладено з: німецької
Перекладач: Отілія Словенко, Юрій Михайлюк
8
Рейтинг: 8 (1 голос)
Ваш голос: Ні

Роман "Чудодій" - це історія життя "маленької людини" за тяжких часів фашизму в Німеччині. Герой твору - Станіслаус Бюднер, мрійник і фантазер, якого ще в дитинстві вважали чаклуном, "чудодієм", у пошуках заробітках блукає від міста до міста, згодом опиняється в гітлерівській армії, де зазнає всіляких знущань, наруги й глузувань. З часом Станіслаус починає усвідомлювати облудність гітлерівської пропаганди й дезертирує з армії.



Дім під дощем

Автор: Герберт Нахбар
Видавництво: Дніпро
Рік видання: 1968р.
Мова видання: українська
Перекладено з: німецької
Перекладач: Яків Прилипко
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Герберт Нахбар народився 1930 року в м. Грейфсвальді в родині рибалки. Протягом двох років вивчає медицину в Берліні. Згодом переходить на літературну роботу.

Вже перший роман («Місяць у світлому вінці», 1956) приносить письменникові широке визнання. За цей твір він одержує премію Генріха Манна. В 1960 р. виходить у світ його роман «Весілля на Леннекені» та збірка оповідань «Смерть адмірала». Сюжети більшості Нахбарових творів тісно пов'язані з життям рибалок — середовищем, у якому він народився й виріс.



Твори в двох томах. Том 2

Автор: Генріх Белль
Видавництво: Дніпро
Рік видання: 1989р.
Мова видання: українська
Перекладено з: німецької
Перекладач: Євген Попович, Юрій Лісняк, ...
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

До тому ввійшли широковідомі твори "Груповий портрет з дамою", "Втрачена честь Катаріни Блум", "Ірландський щоденник", а також "Дбайлива облога" - один з останніх романів письменника, в якому порушуються злободенні проблеми сучасного західнонімецького суспільства, зокрема феномен тероризму.



Пригоди барона Мюнхаузена

Автор: Рудольф Еріх Распе
Видавництво: Країна Мрій
ISBN: 9789664241288
Рік видання: 2010р.
Мова видання: українська
Перекладено з: німецької
Перекладач: Віта Левицька
7.66667
Рейтинг: 7.7 (3 голоси)
Ваш голос: Ні

Сміливий і вигадливий барон Мюнхаузен із захопленням розповідає читачам про свої неймовірні пригоди. Тільки чомусь мало хто вірить у правдивість його історій. Для дітей молодшого шкільного віку.



Голуб

Автор: Патрік Зюскінд
Видавництво: Фоліо
ISBN: 9789660361102
Рік видання: 2012р.
Мова видання: українська
Перекладено з: німецької
Перекладач: І.С. Андрієнко-Фрідріх
8
Рейтинг: 8 (1 голос)
Ваш голос: Ні

Звичайнісінький птах – голуб, – що раптово залетів до маленької кімнати на сьомому поверсі, зруйнував усталене життя Йонатана Ноеля. Він загнаний, знесилений, він у відчаї…



Твори в двох томах. Том 1

Автор: Генріх Белль
Видавництво: Дніпро
Рік видання: 1989р.
Мова видання: українська
Перекладено з: німецької
Перекладач: Євгенія Горева, Галина Сварник, ...
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

До першого тому вибраних творів видатного письменника ФРН (1917 - 1985) ввійшли широковідомі романи, повість і кращі зразки малої прози.



Водяничок

Автор: Отфрід Пройслер
Видавництво: Веселка
Рік видання: 1981р.
Мова видання: українська
Перекладено з: німецької
Перекладач: Володимир Василюк
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

У цій книжці вміщено казки (для молодшого шкільного віку) сучасного німецького письменника про незвичайних істот. Вони вчать дітей бути чесними й справедливими, любити й розуміти природу. До книги увійшли казки: Мала Баба Яга, Привиденя, Водяничок, Розбійник Гуцик-Буцик.



Еміль і детективи

Автор: Еріх Кестнер
Видавництво: Веселка
Рік видання: 1978р.
Мова видання: українська
Перекладено з: німецької
Перекладач: Катерина Гловацька
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

У невеликому місті жив хлопчик Еміль. Якось він вирішив провідати своїх родичів в Берліні. Під час подорожі у нього вкрали гроші. Еміль переслідував злодіїв і хто його знає як би все закінчилося, якби не нові друзі ... Повісті повчальні, гостросюжетні, написані з добрим гумором.



Корабель дурнів

Автор: Себастіан Брант
Видавництво: Грані-Т
Рік видання: 2012р.
Мова видання: українська
Перекладено з: німецької
Перекладач: Феофан Скляр
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Класика безсмертна, тому що завжди актуальна. Ось і поема «Корабель дурнів», написана німецьким сатириком Себастіаном Брантом у XV столітті, гостро й злободенно звучить і нині, за більш ніж півтисячі років. Бо хоч світ за цей час нібито й став зовсім іншим – однак людина з її вадами, гризотами, химерами й демонами, виявляється, змінилася дуже мало.
Розпізнати цих демонів у довколишньому світі, а може, й у собі, – а відтак відправити їх у вічне плавання на Кораблі дурнів допоможуть вам неперевершені ілюстрації Юрія Чаришнікова.



Щодо критики насильства

Автор: Вальтер Беньямін
Рік видання: 2012р.
Мова видання: українська
Перекладено з: німецької
Перекладач: Ігор Андрущенко
10
Рейтинг: 10 (1 голос)
Ваш голос: Ні

Вальтер Беньямін був незвичним філософом. Він не мав системи і не прагнув її мати; він не мав чіткої ідеології, хоч його можуть використати і справа, і зліва; не мав якоїсь зрозумілої всім професії; навіть не мав стабільного помешкання, здебільшого не залишаючись у своїх тимчасових квартирах чи в готелях більше, ніж на півроку.
Одне слово, він сам був уособленням тієї реальності, в якій жив: реальності розірваної, шизофренічної, уривчастої; а тому, не прагнучи звести її до якоїсь системи, він прагнув просто давати слово кожному з маленьких фраґментів розірваного життя.

Збір матеріалів