Хроніка друкарської машинки |
||
Автор: Анатолій Дністровий Видавництво: Твердиня Рік видання: 2009р. Мова видання: українська |
||
«Хроніка друкарської машинки» – вибраний корпус ранніх поезій письменника Анатолія Дністрового, написаних у 90-х – переважно зі збірок «Проповідь до магми» (1998), «На смерть Кліо» (1999), «Спостереження» (1999), «Жовта імла» (2001). |
Поезія
Плач Єремії |
||
Автор: Грицько Чубай Видавництво: Кальварія ISBN: 966663015x Рік видання: 2001р. Мова видання: українська |
||
Книга «Плач Єремії» є зібранням творів, написаних протягом усього його життя. Сюди увійшли кращі з його юнацьких віршів, найповніша версія збірок «П`ятикнижжя»: «Постать голосу», «Вертеп», «Відшукування причетного», «Плач Єремії», «Світло і сповідь», авторські переклади творів Антоніо Мачадо, Габріели Містраль, Тадеуша Ружевича, Олександра Блока та Франтішека Ліпки, а також спогади про Грицька Чубая, написані його близькими та друзями. |
Я не скажу тобі, що це любов |
||
Автор: Коррадо Калабро Видавництво: Літопис ISBN: 9789667007850 Рік видання: 2009р. Мова видання: українська Перекладено з: італійської Перекладач: Оксана Пахльовська |
||
Книга «Я не скажу тобі, що це любов» – вибрані поезії Коррадо Калабрό, одного з найориґінальніших авторів у панорамі сучасної італійської літератури. Осібний голос, далекий від омолоґуючих шкіл і тенденцій, це унікальний поет доби постмодерну, що віднаходить своє автентичне коріння у Давній Греції. У творчості Калабро море, любов і поезія – три домінуючі стихії, в яких Ерос стає відлунням ритмів Хроносу, і жінка – Діана і Цирцея, сестра сирен і Сивілла – це джерело життя, яке неможливо ні осягти, ні досягти остаточно, і джерело поезії, яка знаходить свої витоки у таїні моря. |
М'яч у пітьмі |
||
Автор: Остап Сливинський Видавництво: Критика ISBN: 9668978153 Рік видання: 2008р. Мова видання: українська |
||
Елегійність вірша визначається довжиною рядків. Остап це добре розуміє – рядки його віршів, ніби згадані ним неодноразово радіохвилі, налаштовані на певну частоту, і далі ти або збиваєшся з цього ритму і опиняєшся в порожнечі, позбавленій будь-яких звуків, або навпаки – ловиш сигнал і починаєш рухатись за ним, вже знаходячись усередині вірша. І навіть якщо подібна елегійність декларується заздалегідь, якщо у вірші йдеться лише про „елегію хороброго снігу”, ти напевне знаєш, що це і твоя елегія також. |
Полуднева лінія |
||
Автор: Остап Сливинський Видавництво: Видавництво Сергія Пантюка ISBN: 9668529219 Рік видання: 2004р. Мова видання: українська |
||
Вибрані поезії |
||
Автор: Хорхе Луїс Борхес Видавництво: Кальварія ISBN: 9789666633142 Рік видання: 2010р. Мова видання: українська Перекладено з: іспанської Перекладач: Сергій Борщевський |
||
Хорхе Луїс Борхес (1899-1986) — прозаїк, поет і публіцист, легенда сучасного літературного світу, Національна гордість Аргентини та символ літератури ХХ століття. Його світ — багатобарвний і безмірний, де незбагненно поєдналися світогляд аргентинця й громадянина цілої планети — умістив героїв давньогрецьких міфів і скандинавських саг, філософів, полководців, царів, іспанських конкістадорів і ватажків змагань за незалежність Південної Америки. А ще безліч поетів і прозаїків різних часів і народів разом з їхніми персонажами. Всі в одному часовому вимірі — для Борхеса вони були сучасниками. |
Вибрані поезії |
||
Автор: Хорхе Луїс Борхес Видавництво: Кальварія ISBN: 9789666633111 Рік видання: 2010р. Мова видання: українська Перекладено з: іспанської |
||
Хорхе Луїс Борхес (1899-1986) — прозаїк, поет і публіцист, легенда сучасного літературного світу, Національна гордість Аргентини та символ літератури XX століття. |
Ці |
||
Автор: Іра Цілик Видавництво: Факт Рік видання: 2007р. Мова видання: українська Мова видання: російська |
||
«Ці» — перша книжка Іри Цілик, «змонтована» з вибраних україномовних і російськомовних віршів. Емоційно-«непричесана» й чуттева, вона є точкою перетину всіх координат самої авторки. |
Поезія французького символізму |
||
Автор: Шарль Бодлер, Поль Верлен, ... Видавництво: Фоліо ISBN: 9789660350311 Рік видання: 2010р. Мова видання: українська |
||
У збірці, присвяченій французькому символізму, представлена творчість найяскравіших майстрів цього літературного напрямку — Шарля Бодлера (1821—1867), в поезіях якого анархічне бунтарство, туга за гармонією поєднуються з визнанням непереборності зла, Поля Верлена (1844—1896) з його складним світом почуттів і переживань, тонкою музикальністю вірша, Артюра Рембо (1854— 1891), якому притаманне звертання до глибин підсвідомості, і Стефана Малларме (1842—1898), чиї твори проникнуті мотивами самотності й безсилля перед життям. Поезії цих митців назавжди увійшли до скарбниці всесвітньої літератури. |
Невгасима любов |
||
Автор: Йоганн Вольфганг Гете Видавництво: Академія ISBN: 9665800043 Рік видання: 1997р. Мова видання: українська |
||
Ця книжка є найповнішим зібранням поетичних творів Й.-В. Гете. |
Останні коментарі
1 рік 22 години тому
1 рік 1 тиждень тому
2 роки 12 тижнів тому
2 роки 46 тижнів тому
2 роки 47 тижнів тому
3 роки 14 тижнів тому
3 роки 20 тижнів тому
3 роки 1 тиждень тому
3 роки 1 тиждень тому
3 роки 24 тижня тому