Вибрані поезії |
||
![]() |
Автор: Антоніо Мачадо Видавництво: Кальварія ISBN: 9789666633371 Рік видання: 2013р. Мова видання: українська Перекладено з: іспанської Перекладач: Григорій Латник |
|
У книжці репрезентовано творчість визначного іспанського поета Антоніо Мачадо (1875 — 1939) — представника «Покоління |
іспанської
Вибрані поезії |
||
![]() |
Автор: Хуан-Рамон Хіменес Видавництво: Кальварія ISBN: 9789666633388 Рік видання: 2013р. Мова видання: українська Перекладено з: іспанської Перекладач: Григорій Латник |
|
У книзі репрезентовано всі періоди творчості одного з найкращих іспанських поетів Хуана-Рамона Хіменеса (1881 — 1958), лавреата Нобелівської премії з літератури 1956 р. Його поезію за значущістю прирівнюють до творчості уславленого художника Пабло Пікасо. |
Вибрана лірика |
||
![]() |
Автор: Амадо Нерво Видавництво: Кальварія ISBN: 9789666634019 Рік видання: 2013р. Мова видання: українська Перекладено з: іспанської Перекладач: Сергій Борщевський |
|
Амадо Нерво (1870—1919) — мексиканський поет, прозаїк, есеїст, дипломат. Один із найвизначніших представників |
Вибрані поезії |
||
![]() |
Автор: Ґабріела Містраль Видавництво: Кальварія ISBN: 9789666633132 Рік видання: 2010р. Мова видання: українська Перекладено з: іспанської Перекладач: Григорій Латник |
|
Ґабріела Містраль (1889 – 1957) — псевдонім чилійської поетеси басксько-індіанського походження Лусіли Ґодой Алькаяґи, яка стала першим латиноамериканським но белівським лауреатом з літератури (1945). |
Кансьйонеро |
||
![]() |
Автор: Хорхе Манріке Видавництво: Кальварія ISBN: 9789666633128 Рік видання: 2010р. Мова видання: українська Перекладено з: іспанської Перекладач: Григорій Латник |
|
У книжці вміщено переклади поезій Хорхе Манріке (1440 – 1479) — кастильського лицаря та поета, нащадка одного з найдавніших родів Іспанії. Хорхе Манріке — автор вишуканої любовної лірики, сатиричних поезій та одного з найвідоміших у світі творів іспанської поезії — «Копли на смерть батька», про які Лопе де Вега писав, що це гідне бути видрукуваним золотими літерами. |
Шкіра для барабана |
||
![]() |
Автор: Артуро Перес-Реверте Видавництво: Фоліо ISBN: 9789660361089 Рік видання: 2012р. Мова видання: українська Перекладено з: іспанської Перекладач: Олег Лесько |
|
Іспанський письменник і журналіст Артуро Перес-Реверте (нар. 1951 р.) є визнаним майстром історичних романів, написаних у жанрі інтелектуального детективу. Створені в останнє десятиріччя XX століття, вони принесли своєму авторові світове визнання. У видавництві «Фоліо» вийшов друком роман Переса-Реверте «Фламандська дошка». |
Алеф |
||
![]() |
Автор: Хорхе Луїс Борхес Видавництво: Фоліо ISBN: 9789660344211 Рік видання: 2008р. Мова видання: українська Перекладено з: іспанської Перекладач: Віктор Шовкун, Сергій Борщевський |
|
Книга являє собою збірку оповідань аргентинського письменника Хорхе Луїса Борхеса, володаря незліченної кількості літературних премій Європи та Америки, який без сумніву є одним із символів літератури 20 сторіччя. В його оповіданнях правда перетинається з вигадкою, знаходиться місце для літературних містифікацій, один жанр мімікрує під інший. |
Фламандська дошка |
||
![]() |
Автор: Артуро Перес-Реверте Видавництво: Фоліо ISBN: 9789660361096 Рік видання: 2012р. Мова видання: українська Перекладено з: іспанської Перекладач: Сергій Борщевський |
|
"Фламандський дошка" - інтелектуальний детектив, парадоксальний і багатоплановий. Роман заворожує переміщенням дії з одного тимчасового і культурного шару в інший, запаморочливо закрученим сюжетом. У світі антикварів і колекціонерів старовинна картина фламандського художника XV століття Пітера ван Гюйса - ключ до розгадки жорстоких злочинів, що відбуваються в наші дні, а за кожну програну фігуру у шаховій партії заплачено людським життям. Злочини тривають, і все яснішім стає жахливий задум убивці... |
Будьмо самими собою |
||
![]() |
Автор: Ернесто Сабато Видавництво: Кальварія ISBN: 9789666633333 Рік видання: 2012р. Мова видання: українська Перекладено з: іспанської |
|
До цього видання увійшли есеї аргентинського письменника, фізика та художника Ернесто Сабато (1911–2011), які охоплюють найрізноманітніші теми — від метафізики до політики та історії танго. |
Сон кельта |
||
![]() |
Автор: Маріо Варґас Льоса Видавництво: Фоліо ISBN: 9789660359345 Рік видання: 2012р. Мова видання: українська Перекладено з: іспанської Перекладач: Віктор Шовкун |
|
Маріо Варґас Льоса (нар. 1936) — всесвітньо відомий перуано-іспанський прозаїк, драматург, есеїст, філософ, публіцист, політичний та громадський діяч, лауреат Нобелівської премiї 2010 р. за «зображення прихованих механізмів влади і найяскравіші картини людської боротьби, бунту і поразки». Таке формулювання перш за все відноситься до роману Льоси «Сон кельта» (2010). В основу сюжету покладено реальну історію легендарного борця за незалежність Ірландії Роджера Кейсмента. |

Останні коментарі
1 рік 14 тижнів тому
2 роки 14 тижнів тому
2 роки 26 тижнів тому
3 роки 9 тижнів тому
3 роки 9 тижнів тому
3 роки 28 тижнів тому
3 роки 34 тижня тому
3 роки 35 тижнів тому
3 роки 36 тижнів тому
3 роки 39 тижнів тому