Сад спочилих котів |
||
Автор: Більге Карасу Видавництво: Фоліо ISBN: 9789660352698 Рік видання: 2010р. Мова видання: українська Перекладено з: турецької Перекладач: Олесь Кульчинський |
||
У древньому середземноморському місті є традиція: кожні десять років влаштовують гру в «живі» шахи (гості міста проти місцевих), фігури якої — люди зі зброєю. Ця гра, центральна подія роману, може виявитися смертельною, так само як і почуття симпатії, що виникає між головними героями. |
українська
День опричника |
||
Автор: Володимир Сорокін Видавництво: Фоліо ISBN: 9789660351349 Рік видання: 2010р. Мова видання: українська Перекладено з: російської Перекладач: Сашко Ушкалов |
||
..Ех, важка ти, служба Государева! Немає спокою опричнику Андрію Ком'язі цілий день — багато ще крамоли в країні. Саме в цей час, час Відродження Святої Русі, загострилася боротьба з ворогами не тільки зовнішніми, але й внутрішніми. Треба виправдовувати довіру Государя, і тому для Ком'яги й таких, як він, опричників найголовніше — «Слово й Діло». Непокірних — повісити, майно їхнє — знищити, дітей — у притулок, жінок — ну це як водиться... І не може бути жалю ні до кого, бо найголовніше — порядок. Вам це нічого не нагадує? |
Ґоморра |
||
Автор: Роберто Савіано Видавництво: Фоліо ISBN: 9789660335929 Рік видання: 2010р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Володимир Горбатько |
||
Тиражі, що вимірюються мільйонами примірників, переклади більш ніж 40 мовами, десятки літературних премій, екранізація, яка здобула Гран-прі Канського кінофестивалю... Це слава? Так. Але за цю славу Роберто Савіано (нар. 1979), автор «Ґоморри», змушений розплачуватися смертним вироком, що йому винесла неаполітанська мафія — сумнозвісна Каморра. З 2006 року, коли «Ґоморра» вперше побачила світ, Савіано покинув батьківщину та живе під цілодобовою охороною. |
Абетка |
||
Автор: Чеслав Мілош Видавництво: Треант ISBN: 9789662266108 Рік видання: 2010р. Мова видання: українська Перекладено з: польської Перекладач: Наталка Сняданко |
||
Життя знаменитих людей часто цікавить читачів значно більше, ніж те, чим ці люди, властиво, знамениті. Наприклад, їхня творчість у випадку літераторів. Нобелівський лауреат Чеслав Мілош (1911-2004), який став класиком польської літератури ще за життя, пише у своїй книзі зокрема і про це. Вибудувана у формі абетки чи лексикону, якщо комусь так зручніше, ця книга дає дуже багатогранну і несподівану картину цілої епохи. Автор не приховує від читача ні своїх перемог, ні сумнівних сторінок біографії, і паралельно веде його у захопливу мандрівку. |
Дієго і Фріда |
||
Автор: Жан-Марі Ґюстав Ле Клезіо Видавництво: Фоліо ISBN: 9789660351363 Рік видання: 2011р. Мова видання: українська Перекладач: Володимир Верховень |
||
Діего Рівера і Фріда Кало… Він — великий і геніальний. Вона — тендітна індіанська жриця кохання. Вони любили одне одного настільки, що не могли жити разом. Коли вони познайомилися вперше, він уже був відомим художником, а вона — юним дівчам. А потім були роки революцій і подорожей, болючий і болісний зв’язок двох людей, де переплелися взаємозалежність, жах самотності і бажання заподіяти страждання, мистецтво, секс і зрада, магія і жахи Мексики першої половини ХХ століття… Книжка класика сучасної французької літератури, лауреата Нобелівської премії 2008 року Жана-Марі Ґюстава Ле Клезіо (нар. |
Творча еволюція |
||
Автор: Анрі Бергсон Видавництво: Видавництво Жупанського Рік видання: 2010р. Мова видання: українська Перекладач: Роман Осадчук |
||
З'явившись у 1907 році, ця праця була сприйнята як інтелектуальний переворот на рівні з Ейнштейновою теорією відносности та вченням Фройда про підсвідомість. Величезний вплив «Творчої еволюції» на літературу ХХ століття. Життєвий порив, тривалість, становлення, інтуїція, як спосіб пізнання, безперервна творчість — цими ідеями живилися маніфести футуристів, сюрреалістів, кубістів, абстракціоністів, абстрактних експресіоністів, завдяки ним постала література «потоку свідомости», а після Другої світової війни її французький різновид — «новий роман». |
Бернард Шоу. Вибрані твори. Том ІIІ |
||
Автор: Бернард Шоу Видавництво: Видавництво Жупанського Рік видання: 2010р. Мова видання: українська |
||
До третього тому вибраних творів уславленого ірландського драматурга ввійшли такі п'єси: «Кандіда», «Майор Барбара», «Лікарева дилема», «Навернення капітана Брасбаунда». |
Бернард Шоу. Вибрані твори. Том ІІ |
||
Автор: Бернард Шоу Видавництво: Видавництво Жупанського Рік видання: 2009р. Мова видання: українська |
||
До другого тому вибраних творів уславленого ірландського драматурга ввійшли такі п'єси: «Цезар і Клеопатра», «Людина і надлюдина», «Андрокл і Лев», «Пігмаліон». |
Бернард Шоу. Вибрані твори. Том І |
||
Автор: Бернард Шоу Видавництво: Видавництво Жупанського Рік видання: 2008р. Мова видання: українська Перекладач: Елеонора Ржевуцька, М. Овруцька |
||
До першого тому вибраних творів уславленого ірландського драматурга ввійшли такі п'єси: «Учень Диявола», «Професія пані Ворен», «Вдівцеві будинки», «Зальотник». |
Вибрані твори |
||
Автор: Вільям Батлер Єйтс Видавництво: Юніверс Рік видання: 2004р. Мова видання: українська Перекладач: Олександр Мокровольський, Максим Стріха, ... |
||
До цієї книжки увійшли вибрані взірці лірики й драматургії великого ірландського письменника й громадського діяча. «Є поети, що їхні вірші надаються до ізольованого вивчення для досвіду й насолоди. Існують інші, поезія котрих, даючи досвід і насолоду, має таке ж історичне значення. Єйтс належить до останніх; він був одним із небагатьох, чия історія — це історія нашого власного часу, хто є частиною свідомости своєї епохи, що її без них неможливо збагнути.» Томас Стернз Еліот. |
Останні коментарі
48 тижнів 6 днів тому
1 рік 48 тижнів тому
2 роки 8 тижнів тому
2 роки 43 тижня тому
2 роки 44 тижня тому
3 роки 10 тижнів тому
3 роки 17 тижнів тому
3 роки 18 тижнів тому
3 роки 18 тижнів тому
3 роки 1 тиждень тому