Поетичні твори |
||
Автор: Сен-Жон Перс Видавництво: Юніверс Рік видання: 2000р. Мова видання: українська Перекладач: Михайло Москаленко |
||
Книжка містить повний переклад усіх поетичних творів видатного французького поета. Крім того, друкуються його стокгольмська та флорентійська промови, а також висловлювання поета про власну творчість. Повністю поетичні твори Сен-Жон Перса друкуються в Україні вперше. |
українська
Потоп |
||
Автор: Жан-Марі Ґюстав Ле Клезіо Видавництво: Видавництво Жупанського Рік видання: 2010р. Мова видання: українська Перекладач: Галина Чернієнко |
||
Автор народився в Ніцці 13 квітня 1940 року; походить з бретонської родини, що у XVIII сторіччі еміґрувала на острів Маврикій. Навчався у літературному університетському Колегіумі Ніцци, доктор наук. |
Бляшаний барабан |
||
Автор: Ґюнтер Ґрасс Видавництво: Юніверс Рік видання: 2005р. Мова видання: українська Перекладач: Олекса Логвиненко |
||
Цей роман видатного сучасного письменника — перша частина епічної трилогії, до якої входять також повість «Кіт і мишка» та роман «Собачі роки». Уперше цей антифашистський твір надрукований у 1959 р. і викликав у суспільстві гучний скандал, а авторові приніс світову славу. Це — насичена деталями, сповнена неймовірних подій та цікавих персонажів, іронічна, а нерідко й саркастична німецька історія першої половини ХХ сторіччя. |
Вибрані твори |
||
Автор: Шеймас Гіні Видавництво: Юніверс ISBN: 966811860Х Рік видання: 2008р. Мова видання: українська Перекладач: Олександр Мокровольський |
||
Шеймас Гіні народився 1939 року в графстві Деррі, у північній Ірландії. Перша збірка поезій, «Смерть натураліста», вийшла друком у 1966 році. Відтоді опубліковано чимало його книжок: поезія, критика, переклади, — які принесли йому заслужену славу одного з провідних поетів його покоління. |
Пісня Соломона |
||
Автор: Тоні Моррісон Видавництво: Юніверс Рік видання: 2007р. Мова видання: українська Перекладач: Олег Король |
||
Американська письменниця у своїх творах пише про соціальні проблеми негрів у США та роль жінки у сучасному світі. В романі «Пісня Соломона», поєднуючи історію та сучасність, відтворила риси чорної Америки як особливої етнічно-расової спільноти зі своєрідним менталітетом, який складався протягом трьох століть за умов рабства та боротьби за національну самосвідомість, проти духовної уніфікації. Для прози письменниці характерна соціально-побутова й історико-хронікальна зображальність, алегоричні, міфопоетичні мотиви (переважно з негритянського фольклору). |
Засліплення |
||
Автор: Еліас Канетті Видавництво: Юніверс Рік видання: 2003р. Мова видання: українська Перекладач: Олекса Логвиненко |
||
Роман «Засліплення» визначного австрійського письменника ХХ ст. набув міжнародної слави й перекладений багатьма мовами світу. |
Вибрані твори |
||
Автор: Чеслав Мілош Видавництво: Юніверс Рік видання: 2008р. Мова видання: українська Перекладач: Наталка Білоцерківець, Дмитро Павличко, ... |
||
«Вибрані твори» було укладено на основі аналогічного видання, — «Вибрані поезії», Краків, 1996, — яке уклав сам автор — дібравши найкращі, найцікавіші, на його власну думку, твори. Крім того, до книжки ввійшла промова, виголошена Чеславом Мілошем при отриманні Нобелівської премії, його лекції про поезію, прочитані в Гарвардському університеті й опубліковані під назвою «Свідчення поезії. Шість лекцій про недуги нашого сторіччя». |
Малон умирає |
||
Автор: Самюель Беккет Видавництво: Юніверс Рік видання: 2009р. Мова видання: українська Перекладач: Петро Таращук |
||
У книжці подано два останні романи своєрідної трилогії. Автор яскраво висвітлив мізерність і нікчемність існування людини за умов сучасного суспільства, гостре чуття самотности й закритости обріїв, безглуздість державного патерналізму й розпачливі намагання зберегти свою ідентичність під лавиною знеособлення, — й це все в парадоксально-абсурдній формі, герой трилогії (дарма що виступає під різними іменами) спершу марно живе, позбавлений сенсу існування, потім марно намагається вмерти і, нарешті, марно намагається з'ясувати, хто він. |
Молой |
||
Автор: Самюель Беккет Видавництво: Юніверс Рік видання: 2006р. Мова видання: українська Перекладач: Петро Таращук |
||
«Молой» — перший роман з трилогії, написаної французькою мовою, славетним ірландським письменником є одним з найкращих його франкомовних творів, про який критики свого часу писали: «…ця книжка найщедріша на обіцянки, які запропонувала нам сучасність після роману «Нудота». |
Шляхи свободи. Відстрочення |
||
Автор: Жан-Поль Сартр Видавництво: Юніверс Рік видання: 2008р. Мова видання: українська Перекладач: Леонід Кононович |
||
У другому томі трилогії «Шляхи свободи» змальовано французьке суспільство, яке стоїть перед нелегким і болючим вибором: вступати у війну, щоб захистити другорядного союзника — чи поступитися агресорові, щоб зберегти мир у Европі? Хто виграє — той хто нападає першим чи лагідний і поступливий миротворець? Що важливіше — мир чи свобода? Кожен з героїв роману вирішує цю проблему по-своєму, та врешті політики приймають власне рішення… |
Останні коментарі
49 тижнів 2 дні тому
1 рік 49 тижнів тому
2 роки 9 тижнів тому
2 роки 44 тижня тому
2 роки 44 тижня тому
3 роки 11 тижнів тому
3 роки 17 тижнів тому
3 роки 18 тижнів тому
3 роки 19 тижнів тому
3 роки 1 тиждень тому