Марко Проклятий |
||
Автор: Олекса Стороженко Видавництво: Знання ISBN: 9786170701435 Рік видання: 2014р. Мова видання: українська |
||
За скоєні страшні гріхи козак Марко був проклятий матір’ю, а потім і батьком з того світу на вічне поневіряння. І тепер ходить Марко по світу в лютих муках, і не приймає його ні земля, ні пекло. Містичний сюжет, майстерне поєднання історичного минулого з фантастичними переказами запорозької старовини захоплює і бентежить читача; прочитавши декілька сторінок повісті, ви не зможете відкласти книгу “до наступного разу”. |
Скарби
Дикий |
||
Автор: Григір Тютюнник Видавництво: Знання ISBN: 9786170701015 Рік видання: 2014р. Мова видання: українська |
||
Персонажі наведених у цій книжці творів Григора Тютюнника (1931—1980) — звичайні люди, на долю яких випало жити і шукати свій шлях до щастя у повоєнні роки ХХ століття. У буденних реаліях життя письменник зумів побачити їхню глибинну сутність, характерну ознаку часу, долю людини. Г. Тютюнник любить тих людей, про яких пише; написане ним — завжди вистраждане до глибини душі. Тому кожне його оповідання, новела чи повість сприймаються як сповідь. |
Тигролови |
||
Автор: Іван Багряний Видавництво: Знання ISBN: 9786170701213 Рік видання: 2014р. Мова видання: українська |
||
За жанром “Тигролови” — класичний багатоплановий пригодницький роман. Він має напружений сюжет, що стрімко розвивається, постійно підтримуючи зацікавленість читача. Тут є і втечі, і переслідування, і полювання на тигра, і зустріч головного героя твору Григорія Многогрішного — талановитого інженера-авіаконструктора з квітучою, гонористою і ніжною юнкою Наталкою — спадкоємицею славетного роду Сірків. Але за карколомністю сюжету перед уважним читачем виразно постає драматична картина історичної долі нашого народу. |
Невеличка драма |
||
Автор: Валер'ян Підмогильний Видавництво: Знання ISBN: 9786170702012 Рік видання: 2014р. Мова видання: українська |
||
“Невеличка драма” Валер’яна Підмогильного (1901—1937) належить до нового для української літератури типу інтелектуального роману. Цей твір — своєрідний психологічний зріз життя людини в Україні в 1920-ті роки. Кажучи словами відомого літературного критика Ю. Шереха, це твір про двох. Головні герої уособлюють у собі не тільки чоловіче й жіноче начала, але й різні світогляди, різне бачення щастя — “щастя розумової величі” і “щастя чуттєвої величі”. |
Скажений чорнобильський собака |
||
Автор: Євген Гуцало Видавництво: Знання ISBN: 9786170701701 Рік видання: 2014р. Мова видання: українська |
||
У наведених творах Євгена Гуцала (1937—1995) перед нами постає життя хлопчиків і дівчаток, сповнене захоплюючих пригод, мандрівок, несподіваних зустрічей та вчинків, складних, нерідко драматичних, а часом і кумедних ситуацій, зухвалих витівок — усього того, що й творить неповторний світ дитинства. Читача захоплює цікавий сюжет, який стрімко розвивається і тримає в напрузі, а головне — дух благородства, здатність юних щиро співчувати, проявити наполегливість, волю і попри всілякі перешкоди прийти на допомогу слабшому. Приваблює також сповнена гармонії та поезії мова письменника. |
Огненне коло |
||
Автор: Іван Багряний Видавництво: Знання ISBN: 9789663465395 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська |
||
Повість “Огненне коло” Івана Багряного (1906—1963) — книга про трагедію під Бродами під час Другої світової війни. Вона захоплює читача насамперед мужністю воїнів, що безмежно любили і захищали свою землю, їхньою сміливістю, відданістю і вірністю дружбі. Цю книгу не можна читати без болю і співпереживання. “Нас переможено, але це не є правда. Нас вибито... Минуть десятиліття, і ми воскреснемо в народній пам’яті...” — говорить один із головних героїв повісті. Незважаючи на трагічність подій, про які йде мова, книга, її персонажі випромінюють благородство, людяність і віру у щасливе майбутнє. |
Кар'єра Нікодема Дизми |
||
Автор: Тадеуш Доленга-Мостович Видавництво: Знання ISBN: 9786170702944 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська Перекладено з: польської Перекладач: Андрій Павлишин |
||
На сторінках роману відомого польського письменника Тадеуша Доленга-Мостовича (1898—1939) постає чоловік посередніх здібностей, без належної освіти, культури, досвіду, який приїздить із провінційного містечка до столиці, щоб знайти бодай якусь роботу, за короткий час стає одним із провідних діячів держави. Перед ним схиляються, про нього пишуть у газетах, президент навіть пропонує йому стати прем’єр-міністром, сподіваючись, що він зможе врятувати країну від кризи. Чи може таке бути? Виявляється, може, якщо це комусь вигідно. Роман цікавий, легко читається. Вперше був опублікований у 1932 р. |
Людина |
||
Автор: Ольга Кобилянська Видавництво: Знання ISBN: 9786170701657 Рік видання: 2014р. Мова видання: українська |
||
У повісті “Людина” перед читачем постає освічена, шляхетна дівчина, вихована у дусі новітніх ідей сучасної Європи, що відстоює своє право самостійно обирати власну долю. Але її життя складається драматично. Письменниця весь час тримає читача під впливом магічної сили своєї оповіді, і йому потрібно самому знайти відповідь на питання, що треба зробити, аби героїня повісті була щасливою. До збірки входить також низка оповідань і новел, які підібрані таким чином, щоб показати тематичну багатобарвність художньої творчості Ольги Кобилянської. |
Марія |
||
Автор: Улас Самчук Видавництво: Знання ISBN: 9786170700728 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська |
||
Головна героїня повісті — звичайна сільська жінка. Але в центрі уваги Уласа Самчука не сільський побут, а багатоманітність і повнота життя української людини, висока моральність, благородство, шляхетність, працелюбство, інші чесноти, які таїло в собі українське село. Доля Марії — яскраве свідчення згубності нав’язаного колективізацією способу життя, втрати Україною свободи. Щирість і розважливий стиль оповіді дають можливість читачеві не тільки збагнути розумом, але й відчути серцем трагічність голодомору, беззахисність людини перед цим злом. |
Роксоляна |
||
Автор: Осип Назарук Видавництво: Знання ISBN: 9786170702876 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська |
||
Серед творів про Роксолану досі найкращим вважають повість Осипа Назарука “Роксоляна” (1930). Книга насичена драматичним історичним колоритом, романтикою мужності та пригод, любовних очікувань і хвилювань, гумором, народними піснями, глибиною релігійних і материнських почуттів, цікавими філософськими міркуваннями. Вивчення джерельних матеріалів з історії Туреччини, літератури й етнографії України дало можливість автору з великою майстерністю відтворити епоху і психологічно правдиво змалювати образи головних героїв повісті. |
Чорна рада |
||
Автор: Пантелеймон Куліш Видавництво: Знання ISBN: 9786170702685 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська |
||
“Чорна рада” Пантелеймона Куліша (1819—1897), за словами І. Франка, — “найліпша історична повість в нашій літературі”. Головна сюжетна лінія — боротьба за гетьманську булаву між Я. Сомком та І. Брюховецьким після смерті Богдана Хмельницького. Автор із симпатією змальовує козаків, їхній побут, звичаї, кращі традиції запорозького козацтва. Запорозька Січ постає в романі як перша демократична республіка. Разом з тим П. Куліш показує суперечності між різними верствами населення, наслідком яких і стала “чорна рада”. Роман бентежить, захоплює, змушує хвилюватися за героїв і долю всієї країни. |
Подорож ученого доктора Леонардо і його майбутньої коханки прекрасної Альчести у Слобожанську Швайцарію |
||
Автор: Майк Йогансен Видавництво: Знання ISBN: 9786170703422 Рік видання: 2016р. Мова видання: українська |
||
На сторінках роману Майка Йогансена (1895—1937) читач знайде цікаві пригоди, дотепний гумор, непередбачувані повороти сюжету, яскраві образи-примари і подорож, за якими проглядається талановите пародіювання різних художніх стилів: класичного любовного і пригодницького романів, українського “побутописання” і навіть нового революційно-романтичного стилю. Автор не приховує, що всі персонажі вигадані. Як персонаж діє і він сам. Твір приваблює гарною мовою, цікавими спостереженнями, роздумами, тонким іронізуванням, щирістю оповіді. Роман має гостре політичне звучання. |
Ундіна |
||
Автор: Фридрих де ла Мотт Фуке Видавництво: Знання ISBN: 9786170703576 Рік видання: 2016р. Мова видання: українська Перекладено з: німецької Перекладач: Олена Пилипчук |
||
Повість “Ундіна” Фрідріха де ла Мотта Фуке (1777—1843) — романтична казка про трагічне кохання відважного лицаря Гульдбранда і доньки володаря водної стихії прекрасної Ундіни. Вдаючись до стилізації середньовічних легенд, письменник зумів у яскравій і поетичній формі показати таємничість природи людини, складність її натури і долі. Основа побудови сюжету — любов, найвища ознака людського духу, якій підпорядковуються всі інші стосунки між людьми і навіть життя. Повість належить до перлин світової літератури. |
Українські народні пісні |
||
Видавництво: Знання ISBN: 9789663465692 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська |
||
Українські народні пісні — душа народу. Кожна пісня — невичерпне джерело мудрості, чару, любові і таїни людини. Зрозуміло, пісня завжди має автора, але нерідко з часом слова пісні або її мелодія трансформуються, і тоді про авторство можна говорити лише умовно. Багато пісень передаються від покоління до покоління без імен авторів. |
Тіні забутих предків. Дорогою ціною |
||
Автор: Михайло Коцюбинський Видавництво: Знання ISBN: 9786170702951 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська |
||
“Тіні забутих предків” Михайла Коцюбинського (1864—1913) — справжній шедевр української літератури. В основу твору покладена гуцульська легенда про дивовижну любов юних Івана і Марічки. Кохання наповнює їхнє життя сенсом, проходить через усі життєві випробування, високо підносить і залишається з ними навіть після смерті. Повість сповнена яскравим колоритом гуцульського життя, віруваннями, чарівними співанками, карпатським словесним орнаментом. |
Привид Опери |
||
Автор: Гастон Леру Видавництво: Знання ISBN: 9786170703118 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Зоя Борисюк, Петро Таращук |
||
Роман “Привид Опери” — перлина творчості відомого французького письменника Ґастона Леру (1868—1927). Це історія про незвичайного привида в містерійному світі паризької опери, у якому глядачеві важко провести межу між правдою та ілюзією. Відомо, що скрізь, де з’являється привид, починають зникати речі, люди бачать химерних істот або чують дивні голоси. Але на директорів паризької опери чекає щось значно грандіозніше, адже у них оселився не просто привид, а закоханий привид, до того ж серце його коханої вже належить іншому... |
Повість без назви |
||
Автор: Валер'ян Підмогильний Видавництво: Знання ISBN: 9786170703378 Рік видання: 2016р. Мова видання: українська |
||
“Повість без назви” — найдивовижніший твір Валер’яна Підмогильного (1901—1937). Головний герой розшукує у величезному місті чарівну незнайомку, котру мимохідь побачив серед вуличного натовпу і в яку пристрасно закохався. Ця жінка стає його мрією, спонукає переосмислити все своє життя, переоцінити власні ідеали, заново осягнути себе і цінність людського існування. Читача вражає щирість роздумів і точність слова письменника. До збірки входять також ранні оповідання автора. Наведені твори зберігають свою цінність і сьогодні. Вони сповнені людяності, допомагають глибше зрозуміти себе і наш час. |
Оповідання з однієї кишені |
||
Автор: Карел Чапек Видавництво: Знання ISBN: 9786170703149 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська Перекладено з: чеської Перекладач: Клим Забарило |
||
“Оповідання з однієї кишені” Карела Чапека (1890—1938) — збірка дотепних історій, більшість з яких написано в детективному жанрі. Але це не розважальний детектив. Автора цікавить не таємниця злочину, а таємниця людської природи. Головне для письменника — зазирнути в душу дрібного злочинця і пересічного охоронця закону. Динамічний сюжет, таємничість ситуації, недомовленість оповіді вимагають від читача самостійних висновків щодо природи людини, пошуків раціональних причин парадоксальності її поведінки. |
Ляльковий дім; Дика качка |
||
Автор: Генрік Ібсен Видавництво: Знання ISBN: 9786170703552 Рік видання: 2016р. Мова видання: українська Перекладено з: норвезької Перекладач: Вероніка Гладка, Катерина Корякіна |
||
“Ляльковий дім” — одна із найвідоміших п’єс норвезького драматурга Генріка Ібсена (1828—1906), навколо якої до цього часу не припиняються дискусії. В центрі твору вродлива жінка Нора, що любить свій дім, чоловіка, дітей, заради яких вона готова на будь-які жертви. Але обставини життя показали їй, що вона — лише лялька у домі. Її чоловік ставиться до неї зверхньо, а в критичній ситуації заради збереження репутації й посади він відмовляється від неї. Згодом він повертається. Але Нора не йде на компроміси. Вона приймає рішення залишити дім чоловіка. Як їй жити далі? |
Парасолька Святого Петра |
||
Автор: Калман Міксат Видавництво: Знання ISBN: 9789663467399 Рік видання: 2016р. Мова видання: українська Перекладено з: угорської Перекладач: Сергій Панько |
||
У романі угорського письменника Калмана Міксата (1847—1910) головною інтригою є пошук зниклого спадку, який хитромудро сховав від жадібних родичів старий Грегорич. Розшукуючи скарб, молодий адвокат, позашлюбний його син, знаходить щось цілком інше, потрапляючи при цьому в чудернацькі й веселі пригоди. Карколомний сюжет, іскрометний гумор та невимушена мова оповіді не дадуть читачеві відірватися від книжки до останнього рядка. Недаремно роман — один з найпопулярніших творів класика угорської літератури. |
Кармен; Коломба |
||
Автор: Проспер Меріме Видавництво: Знання ISBN: 9786170703408 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Борис Ткаченко, Валер'ян Підмогильний |
||
Полум’яні пристрасті, що вирують у серцях головних героїв новели “Кармен” і повісті “Коломба” Проспера Меріме (1803—1870), далеко не завжди підпадають під загальноприйняті норми моралі сучасного цивілізованого світу. Проте автору вдається розгледіти в душах цих людей свої закони і свої норми моралі, які, хоч і видаються нам жорстокими, але є справедливими для їхніх спільнот, а особливо коли мова йде про Іспанію та Корсику. |
Любий друг |
||
Автор: Ґі де Мопасан Видавництво: Знання ISBN: 9786170703354 Рік видання: 2016р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Валер'ян Підмогильний |
||
Роман “Любий друг” відомого французького письменника Гі де Мопассана (1850—1893) — історія успіху молодого чоловіка без знатного походження, без належної освіти, але з талантом полонити серця жінок, незалежно від їх становища і віку, а ще з “гнучкою” мораллю і здатністю легко домовитися з власною совістю. Жінки стають для нього своєрідними сходинками до вищого товариства, де він посідає одне з почесних місць поміж інших “обраних”. Автор майстерно зображає внутрішній світ героя, що, піддаючись новій спокусі, щоразу втрачає все більше й більше людяності та щирості. |
Українські народні пісні |
||
Видавництво: Знання ISBN: 9789663465692 Рік видання: 2015р. Упорядник: В.І. Карасьов Мова видання: українська |
||
Українські народні пісні — душа народу. Кожна пісня — невичерпне джерело мудрості, чару, любові і таїни людини. Зрозуміло, пісня завжди має автора, але нерідко з часом слова пісні або її мелодія трансформуються, і тоді про авторство можна говорити лише умовно. Багато пісень передаються від покоління до покоління без імен авторів. |
Недуга |
||
Автор: Євген Плужник Видавництво: Знання ISBN: 9786170703729 Рік видання: 2016р. Мова видання: українська |
||
Зі сторінок роману Є. Плужника (1898—1936) “Недуга” постає яскрава картина життя київської інтелігенції 20-х років минулого століття. Головна тема твору — людина і любов. Любов, що поєднує серця на все життя, залицяння, закоханість, пристрасть і любов як незвана гостя у житті людини, що давно у шлюбі. Саме така драматична любов випала на долю головного героя роману — директора заводу Івана Орловця, що закохався у відому співачку Ірину Завадську. Він впізнає у ній дівчину зі своєї юності і, як з’ясувалося, не може наказати собі забути її. Як бути? |
Нечиста сила |
||
Автор: Василь Королів-Старий Видавництво: Знання ISBN: 9786170703866 Рік видання: 2016р. Мова видання: українська |
||
Збірка “Нечиста сила” Василя Короліва-Старого (1879—1943) — перлина літературної казки. Автор переосмислив і оживив багатьох персонажів української міфології. Перед читачем постають Потерчата, Хуха, Літавиця, Вовкулака, Потороча, Дюдя, Чорт, Мара тощо. Усі вони чесно живуть невидимими поруч із людьми, де можуть, допомагають їм, оберігають від лиха, злих вчинків, поганих думок. |
Крутіж |
||
Автор: Богдан Лепкий Видавництво: Знання ISBN: 9786170703477 Рік видання: 2016р. Мова видання: українська |
||
“Крутіж” — один із найкращих історичних творів Богдана Лепкого (1872—1941). Письменнику вдалося з великою правдивістю показати драматичний період в історії України — період боротьби за гетьманство після смерті Богдана Хмельницького. В центрі твору — “родовитий” шляхтич Валентій Босаковський. Стурбований ситуацією, що склалася: змовами і суперечностями серед козацької старшини, — він піднімається на захист рідної землі. Динамічний сюжет, впізнавані історичні постаті, вирування пристрастей і зіткнення доль роблять повість цікавою і захоплюючою. |
Лист незнайомки |
||
Автор: Стефан Цвейг Видавництво: Знання ISBN: 9786170703927 Рік видання: 2016р. Мова видання: українська Перекладено з: німецької Перекладач: Василь Бобинський, Ірина Стешенко, ... |
||
“Лист незнайомки” Стефана Цвейга (1881—1942) — неймовірно прониклива історія жінки, що все своє життя, починаючи з юних років, вірно й віддано кохала чоловіка, а він про це навіть не здогадувався. Раптовий лист від незнайомки, в якому вона розповідає про своє безкорисливе, відчайдушне, всепоглинаюче кохання і пристрасть, стає для нього справжнім одкровенням. “Лист незнайомки” та інші новели, що входять до пропонованої збірки, викликають у читача глибокі переживання і наштовхують на роздуми про вічну загадку любові, мінливість людських доль та драматичність життя. |
Момент; Федько-халамидник |
||
Автор: Володимир Винниченко Видавництво: Знання ISBN: 9786170703934 Рік видання: 2016р. Мова видання: українська |
||
У пропонованій збірці наведено низку ранніх оповідань В. Винниченка (1880—1951), що належать до найкращої частини творчої спадщини письменника. Кожне з оповідань — це зворушлива і яскрава розповідь про драматичну долю людини. Письменник із симпатією змальовує простих “маленьких” людей, які є носіями найкращих начал народного буття (“Федько-халамидник”, “Раб краси”), людей освічених, романтичних і водночас рішучих у відстоюванні високих ідеалів (“Момент”, “Зіна”). |
Богданко. За сестрою. Козацька помста |
||
Автор: Андрій Чайковський Видавництво: Знання ISBN: 9786170703989 Рік видання: 2016р. Мова видання: українська |
||
До збірки входять історичне оповідання «Богданко», повісті «За сестрою» та «Козацька помста» А. Чайковського (1857—1935), в яких відтворена героїчна боротьба українського козацтва із зовнішніми ворогами. Письменник знаходить захопливі пригодницькі сюжети, правдиво показує козацькі звичаї, військову тактику, змальовує переконливі образи сміливих і мужніх хлопців та козаків, які, долаючи численні труднощі й небезпеки, самовіддано захищають рідну землю і свій народ. А. |
Батько Горіо |
||
Автор: Оноре де Бальзак Видавництво: Знання ISBN: 9786170702159 Рік видання: 2016р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Єлизавета Старинкевич |
||
Соціально-психологічний роман «Батько Горіо» Оноре де Бальзака (1799-1850) - новаторський твір. Як витончений психолог письменник у художній формі показує безмежну роль у житті особи грошей і людських пристрастей. Але якщо влада грошей вимагає керування розумом і, за Бальзаком, в певних межах є силою конструктивною, то пристрасті здебільшого не підкоряються логіці, легко переходять межу і стають руйнівними. Життя батька Горіо, його дочок, звичаї вищого паризького товариства - яскраве тому підтвердження. |
Інститутка; Народні оповідання |
||
Автор: Марко Вовчок Видавництво: Знання ISBN: 9786170705181 Рік видання: 2017р. Мова видання: українська |
||
“Інститутка” Марка Вовчка (1833—1907) — перша в українській літературі реалістична соціально-побутова повість, яку Іван Франко назвав найкращою перлиною української літератури. Майстерно поєднавши напружений драматизм подій та внутрішні переживання героїв, авторка надзвичайно правдиво показала, яких меж може сягати людське свавілля. Манірна легковажна панночка, що повернулася після навчання в Інституті шляхетних дівчат у маєток своєї бабусі, згодом стає жорстокою повелителькою людських доль, що призводить до гострого соціального конфлікту. |
Вогнегривий коник |
||
Автор: Василь Сухомлинський Видавництво: Знання ISBN: 9786170703545 Рік видання: 2017р. Мова видання: українська |
||
Ця книга — збірка мудрих і повчальних казок, оповідань, притч, новел, написаних для дітей і дорослих великим українським педагогом і письменником Василем Сухомлинським. Кожна казка, кожне оповідання показують читачам неповторну красу природи, магічну силу доброти і чуйності у взаєминах між людьми, пробуджують у нас бажання захистити слабшого, допомогти старшим. |
Пані Боварі |
||
Автор: Гюстав Флобер Видавництво: Знання ISBN: 9786170704535 Рік видання: 2017р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Микола Лукаш |
||
Роман Гюстава Флобера (1821-1880) "Пані Боварі" знаменував нову епоху в літературному житті Франції і мав сенсаційний успіх. На прикладі особистої драми Емми Боварі автор яскраво показав життя міщанської провінції Франції, трагічну несумісність чистих мрій простої людини про щастя із самими підвалинами суспільства. Ідеали і прагнення Емми не вирізняються серед інших, у чомусь навіть наївні, але Флобер наділив її невдоволенням навколишнім, душевним неспокоєм, пориванням до іншого життя - тими рисами, які він найбільше цінував у людині. |
Останні коментарі
1 рік 4 тижня тому
2 роки 4 тижня тому
2 роки 16 тижнів тому
2 роки 1 тиждень тому
2 роки 1 тиждень тому
3 роки 18 тижнів тому
3 роки 24 тижня тому
3 роки 25 тижнів тому
3 роки 26 тижнів тому
3 роки 29 тижнів тому