Радощі життя

Автор: Сомерсет Моем
Видавництво: Радянський письменник
Рік видання: 1970р.
Мова видання: українська
Перекладено з: англійської
Перекладач: Володимир Легкоступ
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Сомерсет Моем - автор численних романів, повістей, збірок оповідань, літературознавчих праць та мемуарів. У багатьох своїх творах він, за висловом Джеймса Олдріджа, "люто нападає на дрібнобуржуазні норми, які тепер, більш ніж будь-коли, псують англійське суспільство". Таким є й ранній роман "Радощі життя", написаний у біографічному жанрі.



Наші душі вночі

Автор: Кент Гаруф
Видавництво: #книголав
ISBN: 9789669761026
Рік видання: 2017р.
Мова видання: українська
Перекладено з: англійської
Перекладач: Ольга Захарченко
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

"Наші душі вночі" - роман про нестерпність самотності й нерозтрачену ніжність. Едді Мур, яка залишилася вдовою, робить несподівану пропозицію сусідові Луї Вотерсу: ночувати разом, аби було з ким поговорити. У невеликому містечку Холт, де живуть Едді та Луї, всі знають одне одного. Тож рішення немолодих уже людей бути разом викликало протилежні думки як у мешканців міста, так і у дітей головних героїв. Проте чоловік та жінка до останнього відстоюють своє право бути щасливими.



Подив і тремтіння

Автор: Амелі Натомб
Видавництво: Видавництво Старого Лева
ISBN: 9786176793700
Рік видання: 2017р.
Мова видання: українська
Перекладено з: французької
Перекладач: Віктор Шовкун
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Це найвідоміший роман бельгійської письменниці, удостоєний премії Французької академії, перекладений багатьма мовами.

В основі роману - глибокий конфлікт двох традицій і культур: Сходу й Заходу. Героїня народилася в Японії й тепер повернулася туди працювати у великій токійській компанії. Дівчина робить спроби приносити користь, але ментальне провалля, яке пролягло між нею й роботодавцями, постійно призводить до неприємностей.



Два роки, вісім місяців і двадцять вісім ночей

Автор: Салман Рушді
Видавництво: Видавництво Старого Лева
ISBN: 9786176793687
Рік видання: 2017р.
Мова видання: українська
Перекладено з: англійської
Перекладач: Андрій Савенець
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Новий роман Салмана Рушді - це просякнута магією оповідь про великого філософа Ібн Рушда і його незвичайних нащадків, про незакінчену філософську дискусію й нескінченну боротьбу доб­ра і зла. Це натхненна легендами «Тисячі й однієї ночі» й сучасною поп-культурою казка для дорослих про зіткнення двох світів - людського й надприродного, світу смертних людей і майже безсмертних джинів. Це роман-притча про кохання через віки і про неспроможність любити, що перетворює мудрість на схоластику, а віру на фанатизм.



Баранчик Рассел і загублений скарб

Автор: Роб Скоттон
Видавництво: Видавництво Старого Лева
ISBN: 9786176794042
Рік видання: 2016р.
Мова видання: українська
Перекладено з: англійської
Перекладач: Катерина Міхаліцина
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Баранчик Рассел вирішив знайти загублений скарб Жаболуків. Він озброївся супер-пупер інструментом для пошуку скарбів і обнишпорив геть усе: вгорі й унизу, там і тут, всередині й зовні. Анічогісінько! Нарешті Рассел натрапив на старезну скриню. Може, це воно? Читайте далі про те, як Рассел знайшов свій найцінніший у світі скарб.



Мануель і Діді. Друга велика книга маленьких мишачих пригод

Автор: Ервін Мозер
Видавництво: Видавництво Старого Лева
ISBN: 9786176793649
Рік видання: 2017р.
Мова видання: українська
Перекладено з: німецької
Перекладач: Людмила Нор
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Мануель і Діді, руденький та сіренький, друзі-нерозлий-вода! І знову двоє винахідливих мишенят мандрують крізь сповнені пригод весну, літо, осінь та зиму. А на всіх, хто до них приєднається, чекають катання на ковзанах, шалені спуски на кукурудзомобілі, мишаче свято весни та багато-багато іншого.

24 мишачі історії, до яких Ервін Мозер намалював веселі кольорові картинки, – історії для спільного та самостійного читання.



Літня книжка

Автор: Туве Янссон
Видавництво: Видавництво Старого Лева
ISBN: 9786176792949
Рік видання: 2017р.
Мова видання: українська
Перекладено з: шведської
Перекладач: Наталя Іваничук
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Софія з бабусею і татом проводять літо в хатинці на острові, оточені природою і майже на безлюдді. Тут неспішно минають дні, узбережжя обвівають вітри й оминають рибацькі човни, вряди-годи навідуються нечасті гості, а морем до берега прибиває залишені кимось «скарби». Бабуся з онукою вибираються на прогулянки і говорять про все на світі: про птахів і квіти, про Бога і страхи, про ночівлю в наметі, забобони, нестерпних родичів. І хоч вони й словом не згадують про найважливіше: про смерть мами і самотність, - любов і взаємне прийняття пронизують кожну хвилину їхнього маленького затишного літа.



За лаштунками «Волині-43». Невідома польско-українська війна

Автор: Володимир В'ятрович
Видавництво: Клуб сімейного дозвілля
ISBN: 9786171216464
Рік видання: 2016р.
Мова видання: українська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Слово «Волинь» для поляків стало символом вбивства, хоч більшість і їх, і українців почули про ці події вперше лише на початку 2000-х років. «Волинь-43» - не вигадка польської чи російської пропаганди, а реальна страшна історія загибелі тисяч поляків та українців. Та її межі значно ширші у часі та географії…



Майдан. Свідчення. Київ, 2013-2014 роки


Видавництво: Дух і Літера
ISBN: 9789663784380
Рік видання: 2016р.
Упорядник: Леонід Фінберг
, Уляна Головач
Мова видання: українська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Ця книга – добірка свідчень про події Революції Гідності в Україні (листопад 2013 – лютий 2014 років). Зібрано та публікуються розповіді оборонців, медиків, священиків, митців – людей різного віку та фаху, мешканців практично всіх регіонів країни. Вони були учасниками й свідками Майдану – етапу «народження нової нації».
Майдан, поза сумнівом, стане одним із важливих символів української новітньої історії. Багатоголосся думок, представлених у книзі, ми певні, зацікавить як сьогоднішніх, так і прийдешніх читачів.



Відвага і страх

Автор: Оля Гнатюк
Видавництво: Дух і Літера
ISBN: 9789663784045
Рік видання: 2015р.
Мова видання: українська
Перекладено з: польської
Перекладач: Марта Боянівська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Життя в окупованому Львові описано з перспективи особистої історії. Головну увагу зосереджено на поведінці людей, що постали перед загрозою смерті. Однак незвичність оповіді, що спирається на щоденники, спогади, листи і навіть протоколи допитів, полягає не тільки в цьому. Йдеться про долю людей і водночас долю польської, української та єврейської інтелігенції, про складні стосунки між ними, про різні вияви солідарності та ворожості, в основі яких лежали відвага і страх.