Вибрані поезії |
||
![]() |
Автор: Ґабріела Містраль Видавництво: Кальварія ISBN: 9789666633132 Рік видання: 2010р. Мова видання: українська Перекладено з: іспанської Перекладач: Григорій Латник |
|
Ґабріела Містраль (1889 – 1957) — псевдонім чилійської поетеси басксько-індіанського походження Лусіли Ґодой Алькаяґи, яка стала першим латиноамериканським но белівським лауреатом з літератури (1945). |
Художня література
Кансьйонеро |
||
![]() |
Автор: Хорхе Манріке Видавництво: Кальварія ISBN: 9789666633128 Рік видання: 2010р. Мова видання: українська Перекладено з: іспанської Перекладач: Григорій Латник |
|
У книжці вміщено переклади поезій Хорхе Манріке (1440 – 1479) — кастильського лицаря та поета, нащадка одного з найдавніших родів Іспанії. Хорхе Манріке — автор вишуканої любовної лірики, сатиричних поезій та одного з найвідоміших у світі творів іспанської поезії — «Копли на смерть батька», про які Лопе де Вега писав, що це гідне бути видрукуваним золотими літерами. |
Мрійниця з Остенде |
||
![]() |
Автор: Ерік-Емануель Шмітт Видавництво: Кальварія ISBN: 9789666634033 Рік видання: 2013р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Зоя Борисюк |
|
Збірка новел «Мрійниця з Остенде» — як завжди блискучі, вишукані і... абсолютно несподівані сюжетні ходи у дусі Шмітта. Герой заголовної новели, письменник, вирушає в провінційне містечко Остенде у Фландрії відпочити. Йому здається, що його там чекатимуть хороші, світлі, охайні будиночки та приморська ідилія. Насправді його зустріла похмура глибинка. Господиня, в якої він зняв частину будинку, після інсульту прикута до інвалідного візка й основне її заняття — милуватися морем з вікна будинку та перечитувати класику. І ось тут починається шміттівська гра... |
Дім на горі |
||
![]() |
Автор: Валерій Шевчук Видавництво: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА ISBN: 9786175850046 Рік видання: 2013р. Мова видання: українська |
|
Нове (повне) видання роману видатного сучасного українського письменника. |
Подорожник |
||
![]() |
Автор: Іван Малкович Видавництво: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА ISBN: 9786175850510 Рік видання: 2013р. Мова видання: українська |
|
До книги вибраного Івана Малковича (1961) увійшли вірші зі збірок «Білий камінь» (1984), «Ключ» (1988), «Вірші» (1992), «Із янголом на плечі» (1997), «Вірші на зиму» (2006), «Все поруч» (2010), а також деякі з найновіших поезій. Ця зустріч з добре знаним поетом яскраво увиразнює те, що було властиве йому протягом усього поетичного шляху – вишуканість простоти і рідкісний ліризм. |
Київські контури |
||
![]() |
Автор: Аттила Могильний Видавництво: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА ISBN: 9786175850466 Рік видання: 2013р. Мова видання: українська |
|
До вибраного Аттили Могильного (1963—2008) — династійного київського поета, одного з найталановитіших представників покоління «вісімдесятників» — увійшов майже увесь його поетичний доробок — вірші зі збірок «Турмани над дахами» та «Обриси міста», а також розділ непублікованих віршів «Поезії з течки «Цинамон». |
Смерть малороса або ніч перед Трійцею |
||
![]() |
Автор: Антін Мухарський Видавництво: Коломия ISBN: 9665502700 Рік видання: 2013р. Мова видання: українська |
|
Увага! Радикальна українська проза! Чорний Гумор! Читати обережно!! Можливий культорологічний шок!!! |
Магда, батькова дочка |
||
![]() |
Автор: Ганна Медвідь Видавництво: Коло ISBN: 9786176420477 Рік видання: 2012р. Мова видання: українська |
|
У невеличке прикарпатське місто приїжджає юна дівчина Магда. Нелегке дитинство та навчання залишилися позаду... Немовлям Івана віддали в чужі руки вбивці його батьків. Він виріс, вивчився... Попереду в них ціле життя... Є сходинки вгору та вниз, є смуги біла і чорна - головне, шоб любов зігрівала душу... |
Ловушка для любви |
||
![]() |
Автор: Микола Сухомозський Видавництво: Щек 0 ISBN: 9789662031133 Рік видання: 2008р. Мова видання: російська |
|
Як вирішити проблему фатального кохання? Яка допустима ціна за сяючу вершину власного щастя? Чи існує межа людському цинізму? |
Царство Яблукарство |
||
![]() |
Автор: Сашко Дерманський Видавництво: Теза ISBN: 9789664211427 Рік видання: 2012р. Мова видання: українська |
|
Як ключ віднайдеться й замок відімкне, А дві половинки зіллються в одне, — То цілий утвориться яблуні плід, І військо постане тоді з-під землі! Цареві настане крилатий гаплик Від світлого Свята врожаю — й повік! Відун прорік своє пророцтво і наступного дня запропав. А яблукарчани одне за одним почали червивіти… Сашко Дерманський з новими пригодами, карколомними і водночас людинолюбними, сповненими неповторного доброго гумору, як завжди, дарує насолоду від читання. Цього разу читайте про царство Яблукарство. |

Останні коментарі
1 рік 11 тижнів тому
2 роки 11 тижнів тому
2 роки 23 тижня тому
3 роки 6 тижнів тому
3 роки 6 тижнів тому
3 роки 25 тижнів тому
3 роки 1 тиждень тому
3 роки 33 тижня тому
3 роки 33 тижня тому
3 роки 36 тижнів тому