Художня література



Семеро печерників


Видавництво: Навчальна книга - Богдан
ISBN: 9789661032469
Рік видання: 2013р.
Мова видання: українська
Перекладено з: перської
Перекладач: Роман Гамада
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

«Семеро печерників» Дакіянуса — мусульманський варіант християнської легенди про «сімох сплячих отроків ефеських», поширеної на Близькому Сході до утвердження ісламу. Сімом печерникам повністю присвячена 18-та сура Корану «Асхаб аль-Кагф» («Друзі печери», або ж «Товариші-печерники»), де епізодично викладена їхня історія. Християнська легенда, освячена Кораном, набула великої популярності в усьому мусульманському світі. Існує багато переказів у народній літературі, які в дусі розповідної традиції коментують коранічне оповідання.



Роксолана

Автор: Павло Загребельний
Видавництво: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА
ISBN: 9786175850480
Рік видання: 2013р.
Мова видання: українська
10
Рейтинг: 10 (1 голос)
Ваш голос: Ні

Знаменитий роман відомого українського письменника Павла Загребельного «Роксолана» уже понад тридцять років перебуває в епіцентрі читацької уваги. Нічого дивного, адже цей твір мовби заново відкрив для нас одну з найлегендарніших українок усіх часів, яка волею долі з простої полонянки стала спочатку улюбленою, тоді офіційною, а згодом і єдиною дружиною наймогутнішого султана в тисячолітній історії Османської імперії Сулеймана Пишного.
Зрештою, це взагалі одна з найнеймовірніших світових історій.
В османській династії не було жінки такої суспільної ваги, як Роксолана.



Я обслуговував англійського короля

Автор: Богуміл Грабал
Видавництво: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА
Рік видання: 2013р.
Мова видання: українська
Перекладено з: чеської
Перекладач: Юрій Винничук
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

«Я обслуговував…» — дисидентський роман найвизначнішого чеського письменника другої половини ХХ ст. Богуміла Грабала. Роман у соціалістичній Чехословаччині не видавався. Уперше він побачив світ за кордоном, а тому приніс авторові купу неприємностей. «Я обслуговував…» — мемуари кельнера, жадібного й похітливого, який дорослішає на очах читача. Ті події, що з ним відбуваються, радше згодилися б Швейкові на анекдоти. Але не в анекдотах справа. Це історія Йови, людини, яка володіла всім і все загубила; тільки замість Єгови у нього — краса.



Музичні фрески

Автор: Ева Гата
Видавництво: БаК
Рік видання: 2013р.
Мова видання: українська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

На перший погляд, кожна з п’яти новел є окремою фрескою про кохання і музику. Та це лише уламок невідомого, значно більшого творіння, як і поодинокий музичний акорд, вирваний із загальної симфонії. Якщо уважніше пригледітися, то можна зауважити, що все у світі впродовж віків між собою тісно пов’язане, а імена головних героїв роману завжди означають “Життя” і “Дар Божий”. Що їм треба подолати, щоб нарешті пізнати справжнє щастя? Виявляється, не так уже й багато. Лише коли Мудрість переможе Гнів, сповнені любові серця віднайдуть одне одного і вже ніколи не розлучаться.



Трава Господня

Автор: Петро Мідянка
Видавництво: Кальварія
Рік видання: 2001р.
Мова видання: українська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Петро Мідянка в поезії останніх двох десятиліть минулого сторіччя має своє осібне, неповторне й незаперечне місце. За позірною «марґінальністю» тематики, лексики й колориту його віршів – висока культура, великі знання, а головне – справжність поетичного дару.



Дижма

Автор: Петро Мідянка
Видавництво: Критика
Рік видання: 2003р.
Мова видання: українська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Збірка «Дижма», тобто «десятина», побачила світ у серії «Критичні тексти». Вірші у цьому томику не поділені на цикли, проте тут є есей самого автора, у якому він жаліється на брак належно ерудованої аудиторії навіть серед науковців, короткий словничок регіоналізмів та покажчик літературно-художніх антропонімів, які також уклав сам автор.



Срібний Прімаш

Автор: Петро Мідянка
Видавництво: Лілея-НВ
ISBN: 9666680688
Рік видання: 2004р.
Мова видання: українська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Книга поезій "Срібний прімаш" – це книга вибраних творів, які виходили у світ у різних поетичних зібраннях.
Вірші їз збірок "Поріг", "Фараметлики", "Осередок", "Зелений фирес", "Трава Господня".
Поезія Мідянки – довершений зразок "співаючого птаха", що впивається красою рідної землі Верховини, Закарпаття, легкою народною мудрістю римує просте і справжнє життя людей .
Це поезія, якою не начитаєшся досхочу. Для справжніх поціновувачів.



Ярмінок

Автор: Петро Мідянка
Видавництво: Факт
Рік видання: 2008р.
Мова видання: українська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

У своїй новій книжці відомий український поет із За­карпаття осмислює духовний світ сучасників через склад­ну метафорику, своєрідні історико-культурні візії ланд­шафту малої батьківщини. Старовинне слово «ярмінок» — це ярмарок, торжище, боротьба добра зі злом, із зажерли­вістю та захланністю.
Водночас поет у всій повноті передає колорит закарпатського краю, магічні шари його лексико­графії, центральноєвропейське тяжіння та поліетнічність, з опорою на український шарм Срібної Землі.



Ільмовий листочок

Автор: Петро Мідянка
Видавництво: Карпати
Рік видання: 2012р.
Мова видання: українська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Чергова збірка Петра Мідянки увібрала нові і твори попередніх років, представляючи читачеві майстра вишуканих віршованих форм, зокрема сонетів.
Окремим розділом вперше до широкого читача йдуть есе, які є своєрідним доповненням для розуміння поетичної душі сучасника.
У збірці, використано як ілюстрації полотна художника Антона Ковача. Фотографії належать подружжю Бедзірів – Наталії та Василеві. Автором передмови «Поетичний код Петра Мідянки» є професор УжНУ Наталія Бедзір.



П’ятдесят відтінків темряви. Книга друга

Автор: Е.Л. Джеймс
Видавництво: KM Publishing
ISBN: 9786175382400
Рік видання: 2013р.
Мова видання: українська
Перекладено з: англійської
Перекладач: В.В. Александров
9.63636
Рейтинг: 9.6 (11 голосів)
Ваш голос: Ні

Після драматичного прощання Анастасія усвідомлює, що не може жити без Кристіяна. Виявляється, він відчуває те саме. Молоді, вродливі, закохані — що ще їм потрібно для щастя? Але не все так просто... До уваги читачів — історія жаги і еротичних фантазій, відкриттів і сумнівів, кохання і пристрасті у складних, але запаморочливих стосунках. У світі продано вже понад 65 мільйонів примірників трилогії «П’ятдесят відтінків», перекладеної на 45 мов, і це ще не кінець!

Збір матеріалів