Числа Харона |
||
Автор: Марек Краєвський Видавництво: Урбіно Рік видання: 2011р. Мова видання: українська Перекладено з: польської Перекладач: Божена Антоняк |
||
Львів, травень 1929 року. Комісара Едварда Попельського за порушення службової субординації звільняють з поліції. Нарешті в нього з´явився час на розв´язування математичних головоломок і... кохання. Вродлива Рената вмовляє його взятися за ризиковане розслідування, яке віщує суцільні проблеми. Тим часом Львів знову вирує. Жорстокі злочини вражають місто. І лише одна людина здатна зрозуміти, що приховується за таємничим листом від убивці. |
польської
Польсько-російська війна під біло-червоним прапором |
||
Автор: Дорота Масловська Видавництво: Фоліо ISBN: 9660336144 Рік видання: 2006р. Мова видання: українська Перекладено з: польської Перекладач: Лариса Андрієвська |
||
Дорота Масловська (1983 р. н.) буквально сколихнула літературний світ своїв дебютним романом «Польсько-російська війна під біло-червоним прапором» (2002), який незабаром став бестселером. У пресі почався справжній бум, книжка розійшлася нечуваним для Польщі тиражем й була перекладена багатьма європейськими мовами, а юна письменниця відразу стала знаменитою. |
Боротьба триває |
||
Автор: Єжи Данієль, Сватоплук Зламани, ... Видавництво: Молодь Рік видання: 1987р. Мова видання: українська Перекладено з: іспанської Перекладено з: польської Перекладено з: чеської Перекладач: Борис Демків, Валентин Корнієнко, ... |
||
До збірки ввійшли твори представників детективного жанру ПНР, ЧССР, Куби. |
Польський детектив |
||
Автор: Ян Рудзький, Міколай Козакевич, ... Видавництво: Молодь Рік видання: 1970р. Мова видання: українська Перекладено з: польської Перекладач: Богдан Чайковський, Б. Дащенко, ... |
||
"95-16" |
Пристрасний коханець |
||
Автор: Мануела Ґретковська Видавництво: Фоліо ISBN: 9660333870 Рік видання: 2005р. Мова видання: українська Перекладено з: польської Перекладач: Андрій Павлишин |
||
Мануела Ґретковська — одна з найпопулярніших сучасних польських письменниць, чия слава, безумовно, має відтінок скандальності. Її творчість — зневага до громадської думки, навмисна провокація читача. Проза Ґретковської являє собою примхливу суміш буденного, містики, філософії, еротики на межі порнографії, і таке незвичайне поєднання завжди вражає і бентежить. «Пристрасний коханець» — оповідання про любов. Вони написані надто відверто, герої і думки не мають щось приховувати. Оголені почуття, тіла, душі. |
Гівнюк |
||
Автор: Войцех Кучок Видавництво: Кальварія ISBN: 9789666632442 Рік видання: 2003р. Мова видання: українська Перекладено з: польської Перекладач: Наталія Чорпіта |
||
Остання книжка серії «Бібліотека журналу «Четвер»», «Гівнюк» — найвідоміший твір молодого, але вже добре знаного польського письменника. Цей роман перекладено десятьма мовами, екранізовано та відзначено найпрестижнішою польською літературною премією NIKE. |
Тартак |
||
Автор: Даніель Одія Видавництво: Книги - XXI ISBN: 9789662147216 Рік видання: 2008р. Мова видання: українська Перекладено з: польської Перекладач: Олександр Бойченко |
||
Даніель Одія – письменник, публіцист, журналіст, один із найперспективніших молодих прозаїків Польщі. Він – майстер натуралістичного, але водночас і символічного зображення «пост-пегеерівської Польщі категорії Б» з її характерними персонажами: безробітними і безпритульними, алкоголіками і наркоманами, дрібними злочинцями і дешевими повіями та іншими аутсайдерами, загубленими у часі й просторі між безрадісним минулим та безнадійним майбутнім. Роман «Тартак», який 2004 року потрапив до числа фіналістів головної польської літературної премії NIKE, є найвідомішим твором автора. |
Абетка |
||
Автор: Чеслав Мілош Видавництво: Треант ISBN: 9789662266108 Рік видання: 2010р. Мова видання: українська Перекладено з: польської Перекладач: Наталка Сняданко |
||
Життя знаменитих людей часто цікавить читачів значно більше, ніж те, чим ці люди, властиво, знамениті. Наприклад, їхня творчість у випадку літераторів. Нобелівський лауреат Чеслав Мілош (1911-2004), який став класиком польської літератури ще за життя, пише у своїй книзі зокрема і про це. Вибудувана у формі абетки чи лексикону, якщо комусь так зручніше, ця книга дає дуже багатогранну і несподівану картину цілої епохи. Автор не приховує від читача ні своїх перемог, ні сумнівних сторінок біографії, і паралельно веде його у захопливу мандрівку. |
Смерть у Бреслау |
||
Автор: Марек Краєвський Видавництво: Нора-Друк ISBN: 9789662961409 Рік видання: 2009р. Мова видання: українська Перекладено з: польської Перекладач: Божена Антоняк |
||
Бреслау, 1933 рік. Заступник шефа кримінального відділу управління поліції Ебергард Мокк розслідує звіряче вбивство доньки свого університетського приятеля, барона фон дер Мальтена. По черзі заручившись допомогою масонів та всесильного Гестапо, Мокк прокладає собі шлях до кар'єри, прирікаючи на смерть старого невинного єврея. Це дозволить йому отримати пост директора кримінальної поліції. Та невдовзі виявиться, що жахливий злочин сягає коренями сивої давнини, а на прибулого допомогти Моккові з Берліна кримінального асистента Герберта Анвальдта чигає той самий жахливий убивця... |
Метафізичне кабаре |
||
Автор: Мануела Ґретковська Видавництво: Фоліо Рік видання: 2005р. Мова видання: українська Перекладено з: польської Перекладач: Андрій Павлишин |
||
"Проза Гретковської являє собою примхливу суміш буденного, містики, філософії, еротики на межі порнографії, і таке незвичайне поєднання завжди вражає і бентежить. У паризькому кафе, де збирається літературна і художня богема, вам не запропонують нічого нудного і прісного. Тут, як захочеш, можна поспілкуватися на інтелектуальні теми, послухати авангардну музику чи подивитися шокуючу стриптиз-виставу. Для героїв роману це, здається, єдине місце, в якому кожен з них знаходить те, що йому потрібне: Бога, славу, кохання... |
Останні коментарі
1 рік 2 тижня тому
2 роки 2 тижня тому
2 роки 14 тижнів тому
2 роки 49 тижнів тому
2 роки 50 тижнів тому
3 роки 16 тижнів тому
3 роки 22 тижня тому
3 роки 24 тижня тому
3 роки 24 тижня тому
3 роки 27 тижнів тому