Черепаха Чарльза Дарвіна |
||
Автор: Анатолій Дністровий Видавництво: Книги - XXI ISBN: 9786176141099 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська |
||
«Черепаха Чарльза Дарвіна» – синтетична книжка вибраних творів Анатолія Дністрового. В ній представлені поетичні твори 1993-2013 років, поеми, переклади, а також невеликий корпус мікро-есеїстики, яку автор називає епістолами. Вперше кілька напрямів творчості Дністрового – поезія, переклади та есеї – об’єднані однією обкладинкою, що дасть змогу читачеві краще відчути улюблені теми письменника – культурна пам’ять, покинуті простори, переживання втрати минулого, яке ще недавно було теперішнім. |
Незрозумілі |
||
Автор: Сергій Гридін Видавництво: Академвидав ISBN: 9786175720998 Рік видання: 2016р. Мова видання: українська |
||
Можна витерпіти безвихідь і дочекатися, здавалося, неосяжного кохання, якщо бути справжнім, мати друзів і відвагу постояти за них як друг. Якщо вміти розуміти і ставати зрозумілішим. Таким є шлях і досвід юного героя цієї повісті, сповненої драматичних напружень, неординарних пригод і щемливих переживань. |
Змалюй це |
||
Автор: Джозеф Хеллер Видавництво: Український письменник ISBN: 9789665794325 Рік видання: 2014р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Вячеслав Вишневий |
||
Класик англомовної літератури 20 сторіччя Джозеф Геллер (1922-1999) уже давно уславився двома безумовними бестселерами - романами "Catch-22" ("Поправка 22") 1961 р. і "Something happened" ("Щось сталося") 1974 р., за які його називали новим Свіфтом і новим Достоєвським. А 1988 року з'явився ще один шедевр письменника - "Picture this", український переклад якого пропонується читачеві. |
В інтернеті хтось помиляється! |
||
Автор: Ася Казанцева Видавництво: Віват ISBN: 9786176906865 Рік видання: 2016р. Мова видання: українська Перекладено з: російської Перекладач: О. О. Гапак |
||
Ася Казанцева - наукова журналістка, лауреатка премії в галузі науково-популярної літератури «Просветитель», авторка бестселеру «Хто б міг подумати! Як мозок змушує робити нас дурниці». |
Родина Паскуаля Дуарте |
||
Автор: Каміло Хосе Села Видавництво: Видавнича група КМ-Букс ISBN: 9786177409631 Рік видання: 2016р. Мова видання: українська Перекладено з: іспанської Перекладач: Сергій Борщевський |
||
Два романи видатного іспанського письменника Каміло Хосе Сели є знаковими для іспанської літератури. Обидва романи були заборонені цензурою, обидва були надруковані фактично таємно й невеликими накладами — й обидва згодом тріумфально увійшли в іспанську класику. |
Незнайомка з Вілдфел-Холу |
||
Автор: Анна Бронте Видавництво: Видавнича група КМ-Букс ISBN: 9786177409532 Рік видання: 2016р. Мова видання: українська |
||
Загадкова молода удова Гелена Грем, щойно з'явившись у занедбаному, напіврозваленому старовинному маєтку Вілдфел-Хол, полонила уяву всіх сусідів. Як наважилася самотня жінка оселитися серед руїн, якнайдалі від людського ока? Чому вона так наполегливо уникає світського товариства? Які гріхи минулого приховує вона?.. Пліткам і чуткам немає кінця-краю, проте найдужче непокоїть таємниця удови юного Гілберта Маркгама, який закохався в Гелену з першого погляду. Й ось одного разу до рук Гілберта потрапляє щоденник Гелени Грем... |
Розрада-гора |
||
Автор: Мирослав Дочинець Видавництво: Карпатська вежа ISBN: 9789668269318 Рік видання: 2017р. Мова видання: українська |
||
– У кожного – своя гора Розрада, своя висхідна дорога на неї. І свій спуск. Бо дві заповітні речі шукаємо в цьому світі – розраду і поклик. Розраду від чогось і поклик до чогось. І чекаємо тих слів, – каже Мирослав Дочинець. Ця книжка — продовження циклу («Многії літа. Благії літа», «Вічник», «Світован», «Синій зошит») про дивовижного карпатського старця Андрія Ворона. У ній - крихти його мудрих роздумів, спогадів, передбачень, одкровень і порад, як жити довго в здоров'ї, щасті, спокої і радості. |
Тепла вохра |
||
Автор: Олег Лишега Видавництво: Лілея-НВ ISBN: 9789663956 Рік видання: 2016р. Мова видання: українська |
||
Хіба ж то фабрика, котра працює поруч – нечутно, не двигтить земля, – нам постачає цю життєву вохру в усіх її відтінках? Чи, може, річка Стримба, що плюскоче біля серця? Та ні, це жовтень, саме він її приносить нам у свій передостанній день... |
Місія в Лівії |
||
Автор: Микола Полонський Видавництво: Гамазин ISBN: 9789661515375 Рік видання: 2012р. Мова видання: українська Мова видання: російська |
||
Книга складається з двох частин: «Місія в Лівії» та «Закат древней империи». «Місія в Лівії» написана на основі автобіографічних подій в часи існування Радянського Союзу. |
Коли спаде спека. Бриколаж |
||
Автор: Сергій Жадан, Мірек Боднар Видавництво: Лілея-НВ ISBN: 9789666683680 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська |
||
Половину книжки складають есеї Сергія Жадана, що публікувалися на сайті «ТСН» протягом 2010-2013 років. Вони є своєрідним авторським щоденником, колекцією вражень, ліричних замальовок та рефлексій. Друга половина – нові вірші Мірека Боднара, в яких він на фоні втрати віри і надії продовжує розповідати, що значить бути закоханим у смерть і кохати до смерті. |
Останні коментарі
47 тижнів 6 днів тому
1 рік 47 тижнів тому
2 роки 7 тижнів тому
2 роки 42 тижня тому
2 роки 43 тижня тому
3 роки 9 тижнів тому
3 роки 15 тижнів тому
3 роки 17 тижнів тому
3 роки 17 тижнів тому
3 роки 20 тижнів тому