Художня література



Сновиди. Сни українських письменників

Автор: Юрій Андрухович, Юрій Винничук, ...
Видавництво: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА
ISBN: 9786175850176
Рік видання: 2010р.
Мова видання: українська
7.5
Рейтинг: 7.5 (6 голосів)
Ваш голос: Ні

Цілком можливо, що «Сновиди» — перша в світі письменницька сновидійна антологія.
Завдяки цій антології читачі мають змогу познайомитися зі снами 80-ти сучасних українських письменників різних поколінь. Чи не вперше під однією обкладинкою представлено так багато найвідоміших поетів, прозаїків, дитячих письменників, драматургів. Фактично у цій книжці — три покоління українського красного письменства. Це цікавий зріз усієї сучасної літератури з акцентом на молодих і наймолодших, адже саме серед сьогоднішніх 20-літніх варто шукати завтрашніх класиків.



Коханець

Автор: Марґеріт Дюрас
Видавництво: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА
ISBN: 9789667047771
Рік видання: 2009р.
Мова видання: українська
Перекладено з: французької
Перекладач: Роман Осадчук
7.33333
Рейтинг: 7.3 (3 голоси)
Ваш голос: Ні

Маргеріт Дюрас - відома французька письменниця, драматург і кінорежисер. 1984 року вона написала свою найвідомішу повість "Коханець", яка удостоєна Гонкурівської премії. 1992 року Жан-Жак Анно зняв однойменний фільм, який отримав кілька престижних кінопремій. 

Головна тема творчості М. Дюрас - бунт проти бляклого буденного життя. Деяким її творам притаманний сильний елемент еротизму ("Смертельна хвороба", "Коханець").

Повість "Коханець" перекладено й видано у понад сорока країнах світу.



Записки українського самашедшого

Автор: Ліна Костенко
Видавництво: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА
ISBN: 9789667047887
Рік видання: 2010р.
Мова видання: українська
7.26087
Рейтинг: 7.3 (23 голоси)
Ваш голос: Ні

Це перша нова книжка Ліни Костенко за останні 20 років мовчання і перший її прозовий роман.
Роман написано від імені 35-річного комп’ютерного програміста, який на тлі особистої драми прискіпливо, глибоко й болісно сканує усі вивихи нашого глобалізованого часу.
У світі надмірної (дез)інформації і тотального відчуження він — заручник світових абсурдів — прагне подолати комунікативну прірву між чоловіком і жінкою, між родиною і професією, між Україною і світом.



Ворошиловград

Автор: Сергій Жадан
Видавництво: Фоліо
ISBN: 9789660352445
Рік видання: 2010р.
Мова видання: українська
7.88889
Рейтинг: 7.9 (9 голосів)
Ваш голос: Ні

Одного разу ти дізнаєшся, що твій брат зник у невідомому напрямку, приятелі займаються фінансовими аферами, а бізнес намагаються перекупити представники незрозумілих структур. Реальність виявляється хисткою та зникомою, життя робить крок убік, і ти несподівано опиняєшся поміж своїм минулим, де на тебе чекають друзі, й майбутнім, де на тебе чекають вороги. 
«Ворошиловград» - роман жорсткий, меланхолійний та реалістичний. Наскільки взагалі реалістичним може бути соцреалізм.  



Слуга з Добромиля

Автор: Галина Пагутяк
Видавництво: Дуліби
ISBN: 9668910222
Рік видання: 2006р.
Мова видання: українська
7.5
Рейтинг: 7.5 (2 голоси)
Ваш голос: Ні

В окрузі старовинного галицького містечка Добромиль в часи середньовіччя у вдови, яку вважають відьмою, народжується син. «Байстрюк!» – зневажливо називають хлопчика односельці поміж себе, однак насправді він є дхампіром (сином мертвого опиря і відьми), істотою іншої раси з особливими магічними властивостями. Саме йому протягом 800 років в різні історичні епохи доведеться стати для добромильської землі опікуном і захисником.
За книгу «Слуга з Добромиля» автор, Галина Пагутяк, яку називають наймістичнішою письменницею України, стала лауреатом Шевченківської премії 2010 року.



Мальва Ланда

Автор: Юрій Винничук
Видавництво: Літературна агенція "Піраміда"
Рік видання: 2007р.
Мова видання: українська
6.83333
Рейтинг: 6.8 (6 голосів)
Ваш голос: Ні

Роман Юрія Винничука критики оцінили як визначну подію в українській літературі. Написаний у постмодерністській манері зі збереженням усіх характерних особливостей цього напрямку, він захоплює карколомним сюжетом, присмаченим еротикою, чорним гумором, нестримним потоком фантазії і, звичайно ж, розкішною мовою. Та водночас у цьому своєрідному романі-лабіринті пристуній глибокий підтекст у формі незліченних літературних алюзій і натяків, гри з читачем, як сюжетної, так і мовної.



Майже ніколи не навпаки

Автор: Марія Матіос
Видавництво: Літературна агенція "Піраміда"
Рік видання: 2007р.
Мова видання: українська
8.3
Рейтинг: 8.3 (10 голосів)
Ваш голос: Ні

Зачарований бездоганним стилем нового роману читач дещо спантеличений гіркою логікою викладених подій. Лише на останніх сторінках книги він знайде відповідь, чому так сталось в першій новелі «Чотири – як рідні - брати». А «Гойданка життя» остаточно переконає, що майже ніколи не є навпаки. Бо могло бути інакше… Теза письменниці про те, що «важить не час, а людина в обставинах часу», розкривається через драматичну історію кількох гуцульських родин часів Автро-Угорської монархії, Першої світової війни та першої третини ХХ сторіччя.



Мазепа

Автор: Джордж Байрон
Видавництво: Літературна агенція "Піраміда"
Рік видання: 2010р.
Мова видання: українська
Перекладено з: англійської
Перекладач: Дмитро Загул
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Поема "Мазепа" відомого англійського поета Джорджа Байрона вперше окремим виданням у вільному перекладі Дмитра Загула потрапила до українського читача далекого 1929 року. Утім і сьогодні вона - одна із найяскравіших пам"яток української Байроніади. Головний герой твору - Іван Мазепа, відчайдух-коханець. А обєднує всіх своїми гравюрами-роздумами за мотивами поеми сучасний український художник Володимир Лобода. Ця книжка - своєрідна зустріч чотирьох митців і діалог між ними, культурами та часом.



Перевтілення

Автор: Франц Кафка
Видавництво: Літературна агенція "Піраміда"
Рік видання: 2010р.
Мова видання: українська
Перекладено з: німецької
Перекладач: Євген Попович
10
Рейтинг: 10 (4 голоси)
Ваш голос: Ні

Оповідання та притчі, що увійшли до книги, належать до вершинних досягнень малої прози австрійського письменника Франца Кафки. Вперше в Україні їх переклав на початку 60-х рр. ХХ ст. Євген Попович – у майбутньому один з видатних майстрів українського перекладу, на пошану якого й виходить книга. У нашому виданні вперше друкуємо й два розділи з роману «Замок», над перекладом якого Євген Попович працював в останні роки свого життя.



Три світи

Автор: Євгенія Кононенко
Видавництво: Літературна агенція "Піраміда"
Рік видання: 2006р.
Мова видання: українська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Малу урбаністичну прозу Євгенії Кононенко без вагання можна віднести до помітних здобутків сучасної української літератури. Її творам притаманні легкість і розкутість, динаміка та внутрішній аристократизм. У своїх кращих новелах та оповіданнях Євгенія Кононенко надзвичайно реалістично й майстерно змальовує беззахисну і зранену жіночу душу.

Збір матеріалів