Парфуми |
||
Автор: Патрік Зюскінд Видавництво: Фоліо Рік видання: 2006р. Мова видання: українська Перекладено з: німецької Перекладач: І.С. Андрієнко-Фрідріх |
||
Патрік Зюскінд (1949) — відомий німецький письменник. Кар’єра його розпочалася з роботи журналіста, одночасно він вивчав історію в університетах Баваріі. Перший успіх прийшов після виходу у 1980 році п’єси «Контрабас», далі були «Парфуми», «Голубка», «Історія пана Зоммера». Роман «Парфуми», що вийшов у 1985 році і став бестселером, приніс авторові премію Гутенберга за найкращий іноземний роман у 1986 році в Парижі. Завдяки своїй багатогранності роман подобається читачеві: хтось захоплюється сюжетом, когось приваблює філософське підгрунтя. |
Художня література
Оригiнал Лаури: (Насолода вмирати) |
||
Автор: Володимир Набоков Видавництво: Фоліо ISBN: 9789660349681 Рік видання: 2009р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Петро Таращук |
||
Перед смертю Володимир Набоков (1899 — 1977) заповів знищити 138 каталожних карток, що складали чернетку його незавершеного роману «Оригінал Лаури», який він писав протягом усього свого життя. Тридцять років син письменника, Дмитро Набоков, єдиний спадкоємець видатного російського романіста, вагався: виконати останню волю батька чи зробити все, щоб цей твір побачив світ. Нарешті він прийняв рішення опублікувати «Оригінал Лаури». |
Джельсоміно в Країні брехунів |
||
Автор: Джанні Родарі Видавництво: Махаон-Україна ISBN: 9786175263303 Рік видання: 2010р. Мова видання: українська Перекладено з: італійської Перекладач: Ілько Корунець |
||
У цій захопливій казковій повісті відомого італійського письменника, лауреата Міжнародної премії імені Г. К. Андерсена Джанні Родарі ти зустрінешся з хлопчиком Джельсоміно, який мав чарівний голос, і його другом котом Шкандибчиком. Дізнаєшся як їм вдалося перемогти злого короля брехунів, а заодно наново навчити котів нявкати, художника Бананіто малювати, а всіх жителів Країни брехунів говорити правду. |
Домовичок Нільс Карлсон |
||
Автор: Астрід Ліндгрен Видавництво: Махаон-Україна ISBN: 9786175261583 Рік видання: 2010р. Мова видання: українська Перекладено з: шведської Перекладач: Галина Кирпа |
||
Той, хто бодай раз прочитає про симпатичного домовичка Нільса Карлсона, летючого пана Лільонкваста, невгамовну ляльку Мірабель, що виросла із зернятка на городі, великодушну Веселу Зозульку чи дізнається про зворушливу таємницю сестри-близнючки, ніколи вже не зійде з дороги, яка веде у світ прекрасної доброї казки. Українською мовою казки Астрід Ліндґрен виходять уперше. |
Книжка про Лотту з Бешкетної вулиці |
||
Автор: Астрід Ліндгрен Видавництво: Махаон-Україна ISBN: 9786175262191 Рік видання: 2010р. Мова видання: українська Перекладено з: шведської Перекладач: Галина Кирпа |
||
Лотта — найменша донечка в родині Німанів. Вона ще не ходить до школи, тож може втнути таке, чого старші діти вже не роблять. Скажімо, може вибігти на дощ, щоб краще рости, може розпустити тітоньці Берґ недоплетеного светра, може перетворити велику рожеву свинку на ведмедика Бурмила, може вживати мало не лайливі слова, може безстрашно податися з дому (щоправда, зовсім недалечко). |
Острів скарбів |
||
Автор: Роберт Льюїс Стівенсон Видавництво: Махаон-Україна ISBN: 9786115260737 Рік видання: 2010р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Юрій Корецький, Ростислав Доценко |
||
Ви знову відкриєте для себе «Острів Скарбів» класика англійської літератури Роберта Льюїса Стівенсона (1850-1894) завдяки прекрасним ілюстраціям австралійського художника Роберта Інґпена. Він став всесвітньо популярним як автор та ілюстратор понад сотні різних книжок. 1986 року Р. Інґпена було удостоєно Міжнародної премії імені Г. К. Андерсена за внесок у дитячу літературу. |
Книга джунглів |
||
Автор: Редьярд Кіплінг Видавництво: Махаон-Україна ISBN: 9786115260867 Рік видання: 2009р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Володимир Панченко |
||
«Книга джунглів» - найпопулярніший твір видатного англійського письменника, лауреата Нобелівської премії Джозефа Редьярда Кіплінга (1865-1936). У пропонованому виданні читачі зустрінуться зі своїми давніми друзями – вихованцем вовчої зграї хлопчиком Мауглі та хоробрим мангустом Рікі-Тікі-Таві, познайомляться з відважним Білим Котиком та маленьким погоничем слонів Тумаєм, почують розмови «слуг Її Величності» - тварин з індійського військового табору… |
Пристрасний коханець |
||
Автор: Мануела Ґретковська Видавництво: Фоліо ISBN: 9660333870 Рік видання: 2005р. Мова видання: українська Перекладено з: польської Перекладач: Андрій Павлишин |
||
Мануела Ґретковська — одна з найпопулярніших сучасних польських письменниць, чия слава, безумовно, має відтінок скандальності. Її творчість — зневага до громадської думки, навмисна провокація читача. Проза Ґретковської являє собою примхливу суміш буденного, містики, філософії, еротики на межі порнографії, і таке незвичайне поєднання завжди вражає і бентежить. «Пристрасний коханець» — оповідання про любов. Вони написані надто відверто, герої і думки не мають щось приховувати. Оголені почуття, тіла, душі. |
Джмелиний мед |
||
Автор: Торґні Ліндґрен Видавництво: Кальварія ISBN: 9666630524 Рік видання: 2002р. Мова видання: українська Перекладено з: шведської Перекладач: Ольга Сенюк |
||
Торґні Ліндґрен, один із найвідоміших сучасних шведських письменників, член Шведської Академії (від 1991 року), народився 1938 року в окрузі Вестерботен на півночі Швеції. Саме тут, серед суворої природи, де умови життя ставлять людину віч-на-віч зі споконвічними, неуникненними законами буття, жорстокими у своїй оголеній сутності, відбувається дія багатьох творів Т. Ліндґрена, серед них і двох найкращих — повістей "Шлях змія на скелі" (1982) та "Джмелиний мед" (1995), що здобули йому славу не лише у Швеції, а й за її межами. |
Двойной язык |
||
Автор: Вільям Голдінг Видавництво: АСТ ISBN: 5170034970 Рік видання: 2001р. Мова видання: російська |
||
"Двойной язык" - последнее произведение Уильяма Голдинга. Произведение обманчиво "историчное", обманчиво "упрощенное для восприятия". Однако история дельфийской пифии, болезненно и остро пытающейся осознать свое место в мире и свой путь во времени и пространстве, притягивает читателя точно странный магнит. Притягивает - и удерживает в микрокосме текста. Потому что может и есть пророки в своем отечестве, но жребий признанных - тяжелее судьбы гонимых... |
Останні коментарі
47 тижнів 3 дні тому
1 рік 47 тижнів тому
2 роки 7 тижнів тому
2 роки 42 тижня тому
2 роки 42 тижня тому
3 роки 9 тижнів тому
3 роки 15 тижнів тому
3 роки 16 тижнів тому
3 роки 17 тижнів тому
3 роки 19 тижнів тому