Ґолем |
||
Автор: Ґустав Майрінк Видавництво: Літературна агенція "Піраміда" ISBN: 9789664412503 Рік видання: 2011р. Мова видання: українська Перекладено з: німецької Перекладач: Наталя Іваничук |
||
Ще за життя автора твір здобув широку популярність і був двічі екранізований у Франції та Німеччині. Сюжет цієї філософсько-поетичної притчі побудований на леґенді про юдейського рабина, який створив живу істоту під назвою Ґолем із глини та оживив її за допомогою каббалістичного закляття. Вперше українською мовою роман «Ґолем» переклав у 30-х рр. ХХ ст. Василь Софронів-Левицький, але давно вже назріла потреба нової версії перекладу цього світового шедевру, що і здійснила з високою майстерністю Наталя Іваничук. |
Художня література
Остання любов |
||
Автор: Федір Тютчев Видавництво: Навчальна книга - Богдан ISBN: 9666923424 Рік видання: 2004р. Мова видання: українська Мова видання: російська Перекладено з: російської Перекладач: Роман Ладика, П. Грабовський, ... |
||
Російською мовою з паралельним українським перекладом. З російської переклав і упорядкував Роман Ладика |
Любов хулігана |
||
Автор: Сергій Єсенін Видавництво: Навчальна книга - Богдан ISBN: 9664080691 Рік видання: 2007р. Мова видання: українська Мова видання: російська Перекладено з: російської |
||
Російською мовою з паралельним українським перекладом. |
Ельдорадо |
||
Автор: Едгар Аллан По Видавництво: Навчальна книга - Богдан ISBN: 9666922894 Рік видання: 2004р. Мова видання: українська Мова видання: англійська Перекладено з: англійської Перекладач: Анатолій Онишко, Михайло Тупайло, ... |
||
Англійскою мовою з паралельним українським перекладом. Упорядник і перекладач - Анатолій Онишко. |
Зелені свята |
||
Автор: Іван Бунін Видавництво: Навчальна книга - Богдан ISBN: 9789661005241 Рік видання: 2009р. Мова видання: українська Мова видання: російська Перекладено з: російської Перекладач: Дмитро Павличко, Роман Ладика, ... |
||
Чергова «білінгва» із серії «Шедеври світової поезії». Упорядник книги, як і перекладач більшості текстів – тернопільський поет Роман Ладика. Автор передмови – Валентин Корнієнко. Книга видана двома мовами – російські оригінали та українські переклади; окрім сучасних, нових перекладів є й загальновідомі, уже хрестоматійні переклади знаних майстрів слова. |
Межичасся |
||
Автор: Редьярд Кіплінг Видавництво: Навчальна книга - Богдан ISBN: 9789661004930 Рік видання: 2009р. Мова видання: українська Мова видання: англійська Перекладено з: англійської Перекладач: Максим Стріха, Леонід Солонько, ... |
||
Ред’ярд Кіплінґ «Межичасся» - книга із серії «Шедеври світової поезії». Тут найповніше зібрано найкращі зразки перекладів українською мовою творів Р.Кіплінґа. Книга видана двома мовами, паралельно до українських перекладів подано оригінали текстів. Передмова відомого кіплінґознавця Максима Стріхи, детальні примітки до текстів, ретельно дібрані переклади посприятимуть тому, що ця книга знайде свого вдячного читача. |
Я вас любив |
||
Автор: Олександр Пушкін Видавництво: Навчальна книга - Богдан ISBN: 9789661017831 Рік видання: 2011р. Мова видання: українська Мова видання: російська Перекладено з: російської Перекладач: Роман Ладика |
||
Збірка поезій класика російської літератури. |
Жінка-шульга |
||
Автор: Петер Гандке Видавництво: Юніверс ISBN: 9667305201 Рік видання: 1999р. Мова видання: українська |
||
Нині, на межі двох тисячоліть, Петер Гандке для австрійської літератури постать цілком респектабельна. Його твори — як прозові так і поетичні, значаться у списку кращих бестселерів сучасної німецькомовної літератури. Окремою книжкою прозові твори письменника видаються вперше. |
Білий король детективу |
||
Автор: Валентин Чемерис Видавництво: Молодь Рік видання: 1986р. Мова видання: українська |
||
Дотримуючись законів детективного жанру, автор - відомий український прозаїк - нещадно розвінчує людиноненависницьку суть суспільства, в якому все продається і купується, де процвітає корупція, цинізм, зневага до найсвятіших принципів загальнолюдської моралі. |
В сузір’ї Дракона |
||
Автор: Валентин Чемерис Видавництво: Пороги Рік видання: 2005р. Мова видання: українська |
||
Сучасний український письменник Валентин Чемерис, володар багатьох літературних премій, успішно працює в різних жанрах. Так, він є автором історичних романів, серед яких особливою популярністю користуються “Ольвія” (три масові видання, плюс касета для сліпих), “Фортеця на Бористені”, “Скандал в імператорському сімействі”, “Епірська відьма, або Олімпіада - цариця македонська”, повістей “Кохання в Україні”, “Засвіт встали козаченьки”, “Я любила Шевченка”, “Її звали янголом смерті”, “Убивство на хуторі біля Диканьки”, “Три шаблі над скарбом”, багатьох повістей та оповідань на сучасну тематику. |
Останні коментарі
47 тижнів 4 дні тому
1 рік 47 тижнів тому
2 роки 7 тижнів тому
2 роки 42 тижня тому
2 роки 42 тижня тому
3 роки 9 тижнів тому
3 роки 15 тижнів тому
3 роки 16 тижнів тому
3 роки 17 тижнів тому
3 роки 20 тижнів тому