Лікування хвороб хребта і суглобів |
||
Автор: Лариса Аксьонова Видавництво: Видавничий дім "БАО" ISBN: 9789664811900 Рік видання: 2009р. Мова видання: українська Перекладено з: російської Перекладач: Юліана Жиронкіна |
||
Лікуємося без пігулок, ін’єкцій та операцій! Здоров’я опорно-рухового апарату — запорука здоров'я всього організму. У книзі ви знайдете опис найефективніших комплексів вправ для хребта й суглобів, розроблених вітчизняними та зарубіжними спеціалістами в галузі відновної та спортивної медицини. Завдяки їм ви відчуєте, як повертається гнучкість тіла, щодня покращується самопочуття. Видання адресоване широкому колу читачів. Застосування нетрадиційних способів лікування потребує обережності. Перед початком лікування рекомендуємо проконсультуватися у кваліфікованого лікаря. |
російської
Казки |
||
Автор: Андрій Макаревич Видавництво: Час майстрів ISBN: 9789669150711 Рік видання: 2014р. Мова видання: українська Перекладено з: російської Перекладач: Іван Андрусяк |
||
КАЗКА ПРО САРДИНКУ. У сардинки Ліди було багато подруг. Разом вони весело щебетали про що завгодно й реготали без причини - всі як одна. Та ось одного разу Ліда опинилася сама посеред величезного океану... |
Блакитне сало |
||
Автор: Володимир Сорокін Видавництво: Фоліо ISBN: 9789660367050 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська Перекладено з: російської Перекладач: Сашко Ушкалов |
||
Володимир Сорокін (1955 р.) — російський письменник, драматург, сценарист. Його книги перекладено багатьма мовами, романи публікувалися в таких великих видавництвах, як Gallimard, Fischer, DuMont, BV Berlin, Haffman, Verlag Der Autoren. У видавництві «Фоліо» 2010 року вийшли його романи «День опричника» та «Цукровий Кремль». Твори В. Сорокіна неодноразово ставали причиною скандалів. Не був винятком і цей роман. ...Кінець ХХІ сторіччя. Після світових ядерних катаклізмів на планеті головують китайці. Небувалого розквіту досягла генна інженерія. |
Часова битва |
||
Автор: Наталія Щерба Видавництво: Школа ISBN: 9789664292907 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська Перекладено з: російської Перекладач: Наталія Косенко |
||
У шостій книзі циклу «Часодії» на Василину й Феша чекають неймовірні випробування. Наближається фатальна мить — вирішальна битва за трон Часу. Зодче Коло збентежене: Василина Огнєва стала ученицею Астрагора, запеклого ворога всіх ефларських часівників, Феш Драгоцій безслідно зник, і невідомо, що очікує ключників у майбутньому. І тільки Астрагор упевнений у своїй долі та стрімко прямує до найголовнішої мети, залучаючи союзників і розбиваючи ворогів. Чи вдасться Василині врятувати свого друга? Яка доля судилася її батькові, Нортону Огнєву? |
Часограма |
||
Автор: Наталія Щерба Видавництво: Школа ISBN: 9789664292655 Рік видання: 2014р. Мова видання: українська Перекладено з: російської Перекладач: Наталія Косенко |
||
Часодійний світ хвилюється: Дух Астрагор, ворог ефларських часівників, повернувся в несподіваному образі та прагне помсти. Нортон Огнєв кинув йому виклик, і Василина хоче допомогти батькові. Разом із друзями вона намагається розгадати таємницю іржавого уламка, знайденого в Розколотому замку, вчиться нових часодійних хитрощів і відкриває для себе незвідані таємниці керування Часом. На ключників чекають небезпечні й захопливі пригоди, перші втрати, запекла боротьба та зустріч зі справжнім злом. Василина має зробити важкий вибір, розгадати найважливішу таємницю в її житті. |
Життя і неймовірні пригоди солдата Івана Чонкіна. Переміщена особа |
||
Автор: Володимир Войнович Видавництво: Клуб сімейного дозвілля ISBN: 9789661483278 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська Перекладено з: російської Перекладач: Михайло Каменюк |
||
Третя частина пригод славетного солдата Чонкіна! Наївний герой найсмішнішої сатири на радянську дійсність знов тішить читачів своїми карколомними авантюрами! Несподівано для себе Чонкін потрапляє в перебіжники та опиняється у Штатах, де згодом стає добрим фермером. Та навіть у фермерів життя спокійним не буває! Особливо якщо це - Чонкін... |
Життя і неймовірні пригоди солдата Івана Чонкіна. Претендент на престол |
||
Автор: Володимир Войнович Видавництво: Клуб сімейного дозвілля ISBN: 9789661483261 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська Перекладено з: російської Перекладач: Михайло Каменюк |
||
Друга частина пригод невтомного солдата Чонкіна! За часів Великої Вітчизняної геройкуватий рядовий Чонкін знов і знов потрапляє у кумедні та складні ситуації - то помилково відстрілюється від своїх, то бере в полон міліціонерів, прийнявши їх за німців... Чонкін завжди у вирі подій - і ніколи не відомо, у яку запаморочливу халепу він вскочить наступного разу! |
Трістрам Шенді |
||
Автор: Лоренс Стерн Видавництво: Фоліо ISBN: 9789660367524 Рік видання: 2014р. Мова видання: українська Перекладено з: російської Перекладач: Віктор Бойко |
||
Лоренс Стерн (1713—1768) — англійський письменник, автор широко відомих романів «Життя і думки Трістрама Шенді, джентльмена» і «Сентиментальна подорож Францією та Італією». Вони залишили глибокий слід у світовій літературі і досі цікавлять читачів не тільки як пам’ятник минулого, а й як живі твори мистецтва. Роман про Трістрама Шенді, над яким автор працював сім років, не тільки надзвичайно химерний і демонстративно несхожий на всі твори, що виходили до нього, але й має свою особливу пунктуацію.. |
Життя і неймовірні пригоди солдата Івана Чонкіна. Особа недоторканна |
||
Автор: Володимир Войнович Видавництво: Клуб сімейного дозвілля ISBN: 9789661478526 Рік видання: 2014р. Мова видання: українська Перекладено з: російської Перекладач: Михайло Каменюк |
||
Володимир Войнович — відомий письменник і поет, лауреат престижних премій, автор багатьох чудових творів, які перекладені тридцятьма мовами світу. У радянські часи за правозахисну діяльність та антирадянські висловлювання письменник зазнавав переслідувань і 1980 року змушений був емігрувати. |
Якби я була |
||
Автор: Зоя Казанжи Видавництво: Видавництво Старого Лева ISBN: 9786176790709 Рік видання: 2014р. Мова видання: українська Перекладено з: російської Перекладач: Оксана Думанська |
||
«Якби я була» - це 88 міських історій у facebook-стилі. Тобто історій, тлом для яких незмінно є Місто, а основним акцентом – емоції, увесь розмаїтий спектр від казкового захвату жінки, яка щойно закохалася, до пекучого страху дитини, яка щойно збагнула, що вона в цьому світі самотня. Написані жвавою і живою мовою, ці історії стають своєрідним дзеркалом, де кожен читач може підгледіти своє відображення, піймати власний спогад, побачити реальність під іншим кутом. |
Останні коментарі
1 рік 3 тижня тому
2 роки 3 тижня тому
2 роки 15 тижнів тому
2 роки 50 тижнів тому
2 роки 1 тиждень тому
3 роки 17 тижнів тому
3 роки 23 тижня тому
3 роки 25 тижнів тому
3 роки 25 тижнів тому
3 роки 28 тижнів тому