Цивілізація статусу |
||
Автор: Роберт Шеклі Видавництво: BookChef ISBN: 9789669932068 Рік видання: 2020р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Ольга Бершадська |
||
Головний герой фантастичної повісті Р. Шеклі «Цивілізація статусу» потрапляє на Омегу, планету злочинців і вигнанців, де середня тривалість життя становить три роки. Декому щастить прожити довше, утім, подібне трапляється не часто. Героєві доводиться подолати чимало випробувань, щоб вибороти своє право на спокійне життя в новому світі. |
англійської
Темна половина |
||
Автор: Стівен Кінг Видавництво: Клуб сімейного дозвілля ISBN: 9786171297845 Рік видання: 2022р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Олександр Красюк |
||
Письменник Тед Бомонд, кілька найпопулярніших творів якого вийшли під псевдонімом Джордж Старк, вирішив розпрощатися з вигаданим автором в оригінальний спосіб: для преси влаштував йому символічне «поховання». Так було треба, щоб оминути одну халепу. Утім, зовсім скоро Тед опиняється в жахливому становищі: у містечку Касл-Рок відбувається жорстоке вбивство, і на місці злочину знаходять відбитки Тедових пальців. Опісля хтось жорстоко вбиває ще кількох людей, які так чи інакше причетні до «смерті» Джорджа Старка. |
Зельда |
||
Автор: Енн Теріз Фаулер Видавництво: Книги - XXI ISBN: 9786176143666 Рік видання: 2022р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Юлія Любка |
||
Усі ми знаємо про історію бурхливого кохання Френсіса Скотта Фіцджеральда й Зельди Сейр, про атмосферу нестримних і бурхливих 20–30-х років в Америці й Парижі, про покоління джазу й богемне товариство Фіцджеральдів, Гемінґвея, Ґертруди Стайн, Вірджинії Вулф. Але знаємо про це переважно з розповідей і книжок чоловіків. Роман «Зельда» пропонує іншу перспективу: це історія життя Зельди, яка закохалася в Скотта й разом із ним творила ту епоху. |
Повернення |
||
Автор: Ніколас Спаркс Видавництво: Віват ISBN: 9789669827753 Рік видання: 2022р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Дарина Березіна |
||
Військовий Тревор Бенсон ніколи не планував повертатися до затишного містечка Нью-Берн, але після поранення в Афганістані вирішив сховатися від усього світу в занедбаному будинку, який успадкував після смерті дідуся. Аж раптом знайомство із заступницею шерифа Наталі порушує душевний спокій Тревора. Проте, щойно розпочавшись, романтичні стосунки уриваються. Наталі щось приховує. Так само, як загадкова та похмура дівчина Келлі, яка мешкає у трейлері та може знати дещо про справжню причину смерті дідуся Тревора. |
Діаманти назавжди |
||
Автор: Ієн Флемінг Видавництво: Навчальна книга - Богдан ISBN: 9789661057608 Рік видання: 2019р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Олексій Антомонов |
||
Книги Ієна Флемінга — справжній підручник. І не тільки для шпигуна. Роман «Діаманти назавжди» стане у пригоді тим, хто давно мріяв порозумітися на коштовному камінні, а також тим, хто шукає нові засоби перетину кордону із незадекларованими речами, ну й звісно усім шанувальникам кінських перегонів. А ще — опісля прочитання цієї книжки можете сміливо відправлятися до Невади і нарешті пограти по-справжньому (путівник по гральних закладах Лас-Вегаса додається). |
Доктор Ноу |
||
Автор: Ієн Флемінг Видавництво: Навчальна книга - Богдан ISBN: 9789661059428 Рік видання: 2020р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Олексій Антомонов |
||
Право на відпочинок мають усі, навіть англійці. Секретні агенти — не виняток. У Секретній службі вважають патріотичним відпочивати в межах імперії, добре що заморських територій у неї доста. Із чим у нас асоціюється Ямайка? Звісно — з ромом, Бобом Марлі та дівчатами в бікіні. Хоча у 1958-му — році написання «Доктора Ноу» у Флемінга був лише ром. Боб Марлі ще хуліганив у середній школі, а дівчата взагалі плавали голяка… |
Із Росії з любов’ю |
||
Автор: Ієн Флемінг Видавництво: Навчальна книга - Богдан ISBN: 9789661058261 Рік видання: 2020р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Олексій Антомонов |
||
Бонда таки дістали. Дістали приманкою — співробітницею російського «Смершу» на ім’я Тетяна. Захопившись принадною агенткою та повіривши її обіцянкам про передачу суперсекретної шифрувальної машинки «Спектр», нуль-нуль-сьомий дещо втратив пильність і потрапив у хитро розкинуті сіті могутньої більшовицької спецслужби. Пастку для Джеймса налаштували ще в Стамбулі, а остаточно вона затріснулась у славнозвісному (сумнозвісному?) потязі «Східний експрес». |
Голдфінгер |
||
Автор: Ієн Флемінг Видавництво: Навчальна книга - Богдан ISBN: 9789661059848 Рік видання: 2020р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Олексій Антомонов |
||
Як уже з’ясовано раніше, Бонд-Джеймс-Бонд — це Геракл ХХ сторіччя, законний син згасаючого британського імперіалізму та всюдисущої Секретної служби в особі хитромудрого М. Цього разу йому доведеться стятися — ні, не з Горгоною, бо він її подолав у «Докторі Ноу», і навіть стайні від гуано чистити не доведеться, — а з мамоною. Для більшості пересічних цей ворог нездоланний, але тільки не для випускника англійської приватної школи. Моральні принципи, знаєте… та спорт. |
Тільки для службового користування |
||
Автор: Ієн Флемінг Видавництво: Навчальна книга - Богдан ISBN: 9789661065924 Рік видання: 2021р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Олексій Антомонов |
||
Навряд чи хтось насмілиться сперечатися, що Бонд (Д. Б.) і є наразі справжнім героєм нашого часу. Але чинити подвиги одному — справа невдячна, та й стомлива. Може, саме тому наш герой потребує, так би мовити, «натхнення», яке завжди (!) знаходить в образі довгоногої (і не без інших приваб) дівчини. Стосунки компаньйонів по операції завжди чисті та щирі (а секс — то лише приємний додаток, не зациклюємося). Скільки разів Д. Б. як справжній джентльмен готовий був узаконити їх, перевівши ці стосунки у матримоніальне русло, але завжди щось відволікає — то вороги чи обставини, то завдання чи... |
Кульова блискавка |
||
Автор: Ієн Флемінг Видавництво: Навчальна книга - Богдан ISBN: 9789661065931 Рік видання: 2021р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Олексій Антомонов |
||
Нарешті сталося неминуче. Здоров’я Бонда похитнулося. Будь-який меха… організм час од часу потребує налаштування. Навіть якщо його частенько частувати горілкою-мартіні («збовтати, але не змішувати»), пестити шістдесятьма сигаретами щодня, втішати гарними дівчатами і загартовувати рятуванням світу. |
Останні коментарі
48 тижнів 18 годин тому
1 рік 47 тижнів тому
2 роки 7 тижнів тому
2 роки 42 тижня тому
2 роки 43 тижня тому
3 роки 10 тижнів тому
3 роки 16 тижнів тому
3 роки 17 тижнів тому
3 роки 17 тижнів тому
3 роки 20 тижнів тому