Повісті. Найкращі українські переклади у 2-х томах. Том 2 |
||
Автор: Микола Гоголь Видавництво: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА ISBN: 9789667047962 Рік видання: 2009р. Мова видання: українська Перекладач: Максим Рильський, Микола Садовський, ... |
||
До двотомника увійшли найкращі переклади всіх «українських» повістей Гоголя. |
українська
Повісті. Найкращі українські переклади у 2-х томах. Том 1 |
||
Автор: Микола Гоголь Видавництво: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА ISBN: 9789667047955 Рік видання: 2009р. Мова видання: українська Перекладено з: російської Перекладач: А. Хуторян, Іван Сенченко, ... |
||
До двотомника увійшли найкращі переклади всіх «українських» повістей Гоголя. |
Ніч перед Різдвом |
||
Автор: Микола Гоголь Видавництво: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА ISBN: 9667047261 Рік видання: 2006р. Мова видання: українська Перекладач: Максим Рильський |
||
Читаючи «Ніч перед Різдвом» у неперевершеному перекладі Рильського, охоче віриш давній легенді, за якою перші свої твори Гоголь писав по-українськи. У «Ночі...» нечиста сила ще легко вміщається в козацькій кишені. Ілюстрації блискуче виконав визначний майстер сучасної української книжкової графіки Кость Лавро (1961), дитинство якого пройшло на одному з «гоголівських» хуторів біля Диканьки. Книжками з ілюстраціями Костя Лавра зачитуються «малята від 2 до 102» в багатьох країнах світу. |
Зіґфрід або Чорна ідилія |
||
Автор: Гаррі Муліш Видавництво: Юніверс ISBN: 9668118294 Рік видання: 2005р. Мова видання: українська Перекладено з: нідерландської Перекладач: Ярослав Довгополий |
||
У нещодавно опублікованому романі «Зіґфрід» відомий нідерландський письменник Гаррі Муліш усвідомлює, що належить до останнього покоління тих, хто пам'ятає ще націонал-соціалізм, війну та голокост із власного досвіду. Бути творцем — значить теж взятії на себе обов'язок відповідати за створене, тим паче коли йдеться про Гітлера, Єву Браун та їхнього вигаданого сина на ймення Зігфрід, — історія короткого життя якого лягла в основу сюжету. |
Розкажи все |
||
Автор: Чак Палагнюк Видавництво: Фоліо ISBN: 9789660322851 Рік видання: 2011р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Антоніна Івахненко |
||
«Будь-яка справжня правда, будь-який точний факт завжди загубиться в купі розбитого удавання», — говорить Чак Палагнюк. «Розкажи все» — це, мабуть, квінтесенція його творчості. У цьому творі стільки реальних фактів, стільки правди, що в усе, що пише Палагнюк, повірити просто неможливо. Кетрін Кентон — актриса, ветеран Голлівуду, шлюбних церемоній та косметологічних операцій. Гейзі Куґан — вже не молода жінка, яка роками працює на міс Кентон. |
Рент: Усна біографія Бастера Кейсі |
||
Автор: Чак Палагнюк Видавництво: Фоліо ISBN: 9789660342439 Рік видання: 2008р. Мова видання: українська Перекладач: Вікторія Наріжна |
||
Рент – прізвисько головного героя, нонконформіста з невеликого американського містечка, яке дала йому сіра маса через його незвичайні схильності, що супроводжують в міщан блювоту. Власне, це прізвисько і є модуляцією блювотного звуку. |
Снаф |
||
Автор: Чак Палагнюк Видавництво: Фоліо ISBN: 9789660346338 Рік видання: 2009р. Мова видання: українська Перекладач: Вікторія Наріжна |
||
Видавництво «Фоліо» презентує новий роман видатного майстра літературної провокації та епатажу Чака Палагнюка. Хто, крім цього сміливця, наважився би зазирнути у світ сумнівних пристрастей так глибоко, та ще з таким чорним гумором? Кессі Райт, порнозірка, має намір побити світовий рекорд серійного сексу. На камеру. Упродовж одного дня. З 600 чоловіками. Чого чекають серед них у переповненій гримерці Містер 72, Містер 137 та Містер 600? Будьте певні, у цих трьох є таємні та дуже важливі причини для участі в зйомках. В очікуванні своєї черги вони мають розповісти вам безліч цікавого. |
Карлик |
||
Автор: Чак Палагнюк Видавництво: Фоліо ISBN: 9789660347434 Рік видання: 2009р. Мова видання: українська Перекладач: Володимир Горбатько |
||
Це вже п’ята книжка американського письменника Чака Палагнюка, що її видало Фоліо. Але цього разу особливим є те, що українською книжка вийшла раніше, ніж мовою оригіналу. Книжка англійською з’явиться на полицях магазинів лише у травні 2009 року. |
Срібний павук |
||
Автор: Василь Кожелянко Видавництво: Кальварія ISBN: 9666631075 Рік видання: 2004р. Мова видання: українська |
||
Новий роман творця жанру «українська альтернативна історія» здивує поціновувачів його прози цікавим поєднанням іронічного ставлення до найменших подробиць життя Чернівців 1939 року з несподіваними візіями культур інших країн та народів, віднайденими автором у маловідомих книжках. Ретро-детектив густо приперчений своєрідним гумором, присмачений соковитою буковинською говіркою та ароматизований стосунками у любовному трикутнику. В оформленні книжки використані світлини довоєнних Чернівців, сповнені ностальгії за своєрідним «букетом культур», згадувати який і приємно, і щемко водночас. |
Любко Дереш про Миколу Гоголя, Марка Твена, Ніколу Теслу, Альберта Ейнштейна, Стівена Кінґа |
||
Автор: Любко Дереш Видавництво: Грані-Т ISBN: 9789664650844 Рік видання: 2008р. Мова видання: українська |
||
Любко Дереш, сучасний український письменник, знайомить читача із всесвітньо відомими особистостями, чия творчість та винаходи викликали захоплення і подив. Микола Гоголь, класик української літератури ХІХ ст.; Марк Твен, один із основоположників американської літератури, чиї твори захоплюють дітей не одного покоління; Нікола Тесла, фізик та винахідник у галузі електрики; Альберт Ейнштейн, автор теорії відносності та нобелівський лауреат у галузі фізики, а також Стівен Кінґ, «король жахів» сучасної літератури, – визначні постаті, які здивували світ своєю незвичайністю. |
Останні коментарі
49 тижнів 2 дні тому
1 рік 48 тижнів тому
2 роки 9 тижнів тому
2 роки 43 тижня тому
2 роки 44 тижня тому
3 роки 11 тижнів тому
3 роки 17 тижнів тому
3 роки 18 тижнів тому
3 роки 19 тижнів тому
3 роки 1 тиждень тому