Троє в одному човні |
||
Автор: Джером К. Джером Видавництво: Основи ISBN: 9665000594 Рік видання: 2003р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Юрій Лісняк, Ростислав Доценко |
||
Збірку одного з найпопулярніших у світі англійських гумористів Джерома К. Джерома (1859-1927) складають повість "Троє в одному човні" — про пригоди трьох друзів, які потрапляють у численні комічні ситуації (1889), та короткі оповідання й нариси, написані автором у 1891-1908 рр. Ці твори знані українському читачеві завдяки блискучим перекладам Юрія Лісняка та Ростислава Доценка. |
Зарубіжна класика
Баламутка |
||
Автор: Оноре де Бальзак Видавництво: Основи ISBN: 9665000497 Рік видання: 2003р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Юрій Лісняк |
||
Роман "Баламутка" видатного французького письменника доби романтизму (1799—1850) входить до циклу "Людська комедія". Дія твору відбувається в Парижі і в провінційному містечку Ісудені часів Реставрації. Персонажі "Баламутки" належать до різних соціальних верств: бонапартистські офіцери, представники паризької богеми, обивателі, митці, чиновники тощо. Роман густо насичено подіями. |
Читець |
||
Автор: Бернгард Шлінк Видавництво: Основи ISBN: 9665001949 Рік видання: 2005р. Мова видання: українська Перекладено з: німецької Перекладач: Петро Таращук |
||
Роман всесвітньо відомого німецького письменника Бернгарда Шлінка — глибока і тяжка драма втраченого кохання, роздвоєності, що так часто властива людському серцю й не менш часто є згубною для нього, нечистого сумління, обтяженого і власною нерішучістю, і злочинами суспільства. |
Фердидурке |
||
Автор: Вітольд Ґомбрович Видавництво: Основи ISBN: 9665002023 Рік видання: 2002р. Мова видання: українська Перекладено з: польської Перекладач: Андрій Бондар |
||
Роман "Фердидурке" видатного польського письменника Вітольда Ґомбровича (1904 - 1969) - іскрометна й захоплююча мандрівка у світ людських стереотипів, - на думку більшості критиків, є центральним твором польської літератури ХХ століття. Провокативно - аванґардистський, балаганно - кабаретовий, пародійно-ґротесковий, іронічно-скептичний, стилістично-розмаїтий, цей твір демонструє вічну дисгармонію існування людини, котра повсякчас перебуває в пошуках власної автентичної форми. |
Homo Фабер |
||
Автор: Макс Фріш Видавництво: Основи ISBN: 9665000578 Рік видання: 2003р. Мова видання: українська |
||
Сповідь Макса Фріша літературна критика називає одним із найзначніших і найпопулярніших романів двадцятого сторіччя. Для Вальтера Фабера, інженера за фахом, у житті немає нічого незрозумілого, випадкового, несподіваного. Почуття - це вигадка, дружба - химера, а жінка чоловікові якщо й потрібна, то лише для ліжка. Та несподівана зустріч із молодою дівчиною, що закохується в нього, міняє всю його таку раціональну картину світу. Дівчина виявляється його дочкою, про існування якої він нічого не знав. Її трагічна смерть підбиває риску і під його власним життям. |
На дорозі |
||
Автор: Джек Керуак Видавництво: Основи ISBN: 9789665003137 Рік видання: 2010р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Богдана Павличко |
||
Роман Джека Керуака (1922—1969) «На дорозі» — це культовий твір культового американського письменника, яскравого представника покоління бітників. Покоління, яке не переймалося пошуком особистих та соціальних цінностей та не обтяжувало себе запитанням «навіщо». Як жити — важило для них значно більше. Автобіографічний роман, який побачив світ у 1957 році, став найзнаменитішою мандрівкою в американській літературі. Письменник та його екстравагантний персонаж мандрує дорогами Америки в прагненні пригод, дружби, безкінечних розмов та шаленого божевілля від життя. |
Півострів |
||
Автор: Хісакі Мацуура Видавництво: Основи ISBN: 9789665003038 Рік видання: 2009р. Мова видання: українська Перекладено з: японської Перекладач: Іван Дзюб |
||
Дія роману відбувається у сучасному провінційному японському містечку S, розміщеному на півострові, що своїм мисом виходить у Внутрішнє Японське море. Його головний персонаж, Сакомура, чоловік середніх літ, колишній службовець торговельної компанії, згодом викладач, розчарований своєю працею в університеті, раптом надумав відпочити від життєвих клопотів у містечку S. Тут він потрапляє у загадковий просторово-часовий лабіринт, зітканий з химерної реальності, фантазії та спогадів, з якого не знаходить виходу. |
Любий друг |
||
Автор: Ґі де Мопасан Видавництво: Основи ISBN: 9665001760 Рік видання: 1999р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Валер'ян Підмогильний |
||
Всесвітньо відомий роман "Любий друг" (1885) Ґі де Мопасана в блискучому перекладі майстра українського слова Валеріяна Підмогильного змальовує запаморочливу кар'єру вчорашнього колоніального солдата Жоржа Дюпуа, який стає впливовим журналістом завдяки своєму єдиному таланту — таланту подобатися слабкій статі. |
Гамлет |
||
Автор: Вільям Шекспір Видавництво: Основи ISBN: 9665000640 Рік видання: 2003р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Леонід Гребінка |
||
Найвидатніший у світовій літературі твір англійського поета, драматурга Вільяма Шекспіра в перекладі Леоніда Гребінки, здійсненому на найвищому рівні перекладацького мистецтва. |
Острів пінгвінів |
||
Автор: Анатоль Франс Видавництво: Основи Рік видання: 2007р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Юрій Лісняк |
||
Найзначніший і найвідоміший сатиричний роман видатного французького письменника Анатоля Франса. Більшість персонажів твору – це карикатурні, шаржовані, сатиричні портрети реальних історичних осіб або сучасників письменника, які відіграли певну політичну роль у житті Франції. |
Володар мух |
||
Автор: Вільям Голдінг Видавництво: Основи Рік видання: 2004р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Соломія Павличко |
||
Сер Вільям Голдінг (1911 -1993) - британський романіст, лауреат Нобелівської премії 1983 року. У центрі його уваги - конфлікт між розумом та інстинктом. |
Червоне і чорне |
||
Автор: Стендаль Видавництво: Основи Рік видання: 1999р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Єлизавета Старинкевич |
||
Роман видатного французького письменника ХІХ ст. Фредеріка Стендаля (справжнє ім'я Анрі Бейль) "Червоне і чорне" від часу його появи в 1830 р. є улюбленою книгою кожного нового покоління читачів. |
Марія антуанета |
||
Автор: Стефан Цвейг Видавництво: Основи ISBN: 9665002708 Рік видання: 2007р. Мова видання: українська Перекладено з: німецької Перекладач: Петро Таращук |
||
У всесвітньо відомому творі видатного австрійського письменника розкрито разючу драму людської слабкості, що призвела до занепаду, а зрештою й до падіння монархії у Франції. Тонким пером психолога зображено найдраматичніші людські переживання, викрито нелюдськість поривань до влади, облудність усякої революційної фразеології. Роман, від якого несила відірватися, дасть насолоду й поживу для роздумів кожному читачеві. |
Жінка в пісках |
||
Автор: Кобо Абе Видавництво: Основи ISBN: 9665001396 Рік видання: 2004р. Мова видання: українська |
||
Один із шедеврів сучасної японської літератури й найвідоміший твір популярного японського письменника Кобо Абе (1924—1993) "Жінка в пісках" — своєрідна філософська притча, що змальовує завзяту боротьбу людини з обставинами, в яких вона несподівано опинилася. Написаний майже в детективному жанрі, цей твір приваблює своїм навдивовижу ориґінальним і напруженим сюжетом. |
Жозеф Фуше |
||
Автор: Стефан Цвейг Видавництво: Основи ISBN: 966500087х Рік видання: 2000р. Мова видання: українська Перекладено з: німецької Перекладач: Петро Таращук |
||
У книжці всесвітньо відомого австрійського письменника йдеться про запаморочливу кар'єру політичного діяча, що, почавши зі скромної депутатської посади, досягає вершин могутності, не служачи ні людям, ні ідеям, а тільки насолоджуючись п'янким відчуттям влади, можливістю гратись людськими долями. Кожен політик — хамелеон, переконує автор, задля влади як самодостатньої мети він обстоюватиме які завгоднс погляди, миттю зрікаючись їх, тільки-но зміниться ситуація. |
Джейн Ейр |
||
Автор: Шарлотта Бронте Видавництво: Основи ISBN: 9665001361 Рік видання: 1999р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Петро Соколовський |
||
Один з кращих творів Шарлоти Бронте, в якому письменниця через естетичну систему найбільш повно розкрила своє розуміння людського ідеалу. |
Степовий вовк |
||
Автор: Герман Гессе Видавництво: Основи ISBN: 9665000845 Рік видання: 2003р. Мова видання: українська Перекладено з: німецької Перекладач: Євген Попович |
||
У романі «Степовий вовк», найвідомішому своєму творі Герман Гесе, ґрунтуючись на психоаналізі З. Фройда і психології К. Юнга, змальовує образ людини, здатної пізнати і сприйняти всі глибини своєї істоти, всі порухи, і добрі, й погані, своєї душі. За сміливістю своєї новаторської форми цей твір, за словами Т. Мана, не поступається «Улісові» Д. Джойса і «Фальшивомонетникам» А. Жида. |
Останні коментарі
1 тиждень 1 день тому
1 рік 40 тижнів тому
2 роки 1 тиждень тому
2 роки 35 тижнів тому
2 роки 36 тижнів тому
3 роки 3 тижня тому
3 роки 9 тижнів тому
3 роки 10 тижнів тому
3 роки 10 тижнів тому
3 роки 13 тижнів тому