Великі Пригоди Маленького Котика |
||
Автор: Юрій Брезан Видавництво: Видавництво Старого Лева ISBN: 9668476050 Рік видання: 2005р. Мова видання: українська Перекладено з: верхньолужицької Перекладач: Божена Антоняк |
||
Одного разу чорненький котик Мікош, як завжди, провів свого друга, білявого Томаша, до школи, а сам побіг до залізничного насипу – подивитися на поїзди. І треба ж було йому побачити у вагоні з картоплею мишку... Котик плигнув за нею і не стямився, як поїзд уже був далеко від його рідного міста. Попереду – сповнена захоплюючих пригод велика мандрівка! |
Та, що перевертає пінгвінів |
||
Автор: Ганна Осадко Видавництво: Навчальна книга - Богдан ISBN: 9789661006446 Рік видання: 2009р. Мова видання: українська |
||
Перша книга віршів тернопільської письменниці й художниці Ганни Осадко із післямовою Дмитра Стуса. Тексти поезій гармонійно поєднуються з ілюстраціями авторки. |
Знаки приватної пунктуації |
||
Автор: Ганна Осадко Видавництво: Навчальна книга - Богдан ISBN: 9789661019040 Рік видання: 2011р. Мова видання: українська |
||
Поетична збірка Ганни Осадко |
Книга драконів |
||
Автор: Едіт Несбіт Видавництво: Видавництво Старого Лева ISBN: 9789668476129 Рік видання: 2010р. Мова видання: українська Перекладач: Володимир Чернишенко |
||
Казки, що увійшли до книги Едіт Несбіт «Книга Драконів» написані наприкінці позаминулого століття. Та попри сто з гаком років, які відділяють нас від моменту написання, усі казки видаються свіжими і оригінальними, ніби написаними ось щойно для сучасних дітей. Казки з «Книги…» - це не подобизна дійсності, не осучаснення старих казкових сюжетів. Це свіжа, нова і казкова дійсність, створена Едіт Несбіт. Казки не мають спільної сюжетної лінії та ще й усі відбуваються у різних краях. |
Карта і територія |
||
Автор: Мішель Уельбек Видавництво: Фоліо ISBN: 9789660359215 Рік видання: 2012р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Леонід Кононович |
||
Здавалося б, у сучасній Європі ліберальні цінності запанували настільки всеохопно, що ніхто й ніщо вже не поставить їх під сумнів. Однак це вдалося Уельбекові. Митець і суспільство, покликання і гроші, самотність як свідомий вибір, самогубство як боягузтво - про все це говорить письменник у своему романі. Говорить сміливо і чесно. |
Дитинство. Молодість. Літня пора |
||
Автор: Джон Максвелл Кутзее Видавництво: Фоліо ISBN: 9660358126 Рік видання: 2012р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Петро Таращук |
||
"Дитинство", "Молодість", та "Літня пора" - це автобіографія, автобіографія дуже незвична, в якій автор з безжалісною прямотою описує внутрішні сумніви та страждання людини, яка шукає і не може знайти свого місця в житті. |
Портрет |
||
Автор: П'єр Ассулін Видавництво: Фоліо ISBN: 9789660351660 Рік видання: 2012р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Ярина Тарасюк |
||
Що, якби картина вміла говорити? Розповідати про те, що бачить, чує? Тим паче, що написана вона 1848 року відомим французьким художником Енгром і зображує баронесу Бетті Ротшильд. Спогади цієї вродливої та розумної жінки про своє життя, про людей, з якими вона була знайома, спостереження за подіями, що відбувалися перед її портретом майже 150 років, відкривають перед читачем таємниці однієї з легендарних і могутніх фінасових династій Європи. |
Нiч вогню |
||
Автор: Решат Нурі Гюнтекін Видавництво: Фоліо ISBN: 9789660355712 Рік видання: 2012р. Мова видання: українська Перекладено з: не зазначено Перекладач: О. О. Васильченко |
||
Одного дня безтурботне життя юного Кемаля різко змінюється: студент Інженерного училища стає політичним в"язнем і має вирушити у далеке вигнання. Проте перебування на чужині сподобалося юнакові, а фатальна зустріч у Ніч вогню принесла йому перше кохання. Однак його обраниця не відповіла взаємністю. Минуло 10 років. Кемаль зробив стрімку кар"єру: став заможною людиною високого суспільного положення. Аж ось він знову зустрів кохання своєї юності. Та чи потрібно йому це тепер?... |
Піаністка |
||
Автор: Ельфріда Єлінек Видавництво: Фоліо ISBN: 9789660357198 Рік видання: 2012р. Мова видання: українська Перекладено з: німецької Перекладач: Наталка Сняданко |
||
Еріка Когут - професор Віденської консерваторії. Вона вчить своїх учнів класичної музики, проте сама дуже далека від гармонії. Вдень на роботі Еріка займається високим мистецтвом, а вечорами вештається парком, підглядаючи за парочками, що займаються сексом, за гроші спостерігає за оголеною жінкою, а вночи спить із деспотичною матусею в одному ліжку й цілком підкорена її волі. Коли ж у героїню закохуеться один із її учнів, поведінка Еріки стає зовсім непередбачуваною... |
Чорний обеліск |
||
Автор: Еріх Марія Ремарк Видавництво: Радянський письменник Рік видання: 1961р. Мова видання: українська Перекладено з: німецької Перекладач: Євген Попович |
||
«Чорний обеліск» — новий роман автора славетних книг: «На Західному фронті без змін», «Час жити й час помирати» та «Три товариші». |
Останні коментарі
47 тижнів 4 дні тому
1 рік 47 тижнів тому
2 роки 7 тижнів тому
2 роки 42 тижня тому
2 роки 42 тижня тому
3 роки 9 тижнів тому
3 роки 15 тижнів тому
3 роки 16 тижнів тому
3 роки 17 тижнів тому
3 роки 20 тижнів тому