чеської



Ми ще тут

Автор: Ян Балабан
Видавництво: Астролябія
ISBN: 9786176640110
Рік видання: 2012р.
Мова видання: українська
Перекладено з: чеської
Перекладач: Ганна Величко
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

«Ми ще тут» — повість одного із найвидатніших чеських письменників останнього двадцятиліття Яна Балабана. Повість складається із десяти замкнених у коло спільної долі оповідань, головні герої яких вихоплені в періоди їх духовного і фізичного злому, у момент руйнування їхніх стереотипів, поглядів та й самого життя. Зображуючи життя своїх героїв на межі, автор прагне знайти коріння кожної людської трагедії, розплутати клубок деформованих родинних стосунків, виявити безпосередні особисті проблеми, а також опосередковане травмування історичною дійсністю.



Чоловіки в офсайді

Автор: Карел Полачек
Видавництво: Молодь
Рік видання: 1972р.
Мова видання: українська
Перекладено з: чеської
Перекладач: Ростислав Тимченко
10
Рейтинг: 10 (1 голос)
Ваш голос: Ні

Комедійний твір, що розповідає про життя мешканців Жижкова, передмістя Праги: юнака Емануеля Габаска і його батька, Емана-старшого. Обоє — палкі вболівальники скромної футбольної команди «Вікторія» (Жижков), що певний час була лідером чеського футболу, а зараз перебуває в тіні «Славії» та «Спарти». На одному з матчів Еман-молодший вступає в суперечку з паном Ріхардом Начерадцем, що вболіває за «Славію». Після примирення пан Начерадець люб'язно пропонує безробітному юнакові роботу у своєму магазині одягу. Одного разу Еман знайомиться з молодою дівчиною Емількою, яка шиє одяг для магазину…



Карел Чапек. Твори в двох томах. Том 2

Автор: Карел Чапек
Видавництво: Дніпро
Рік видання: 1987р.
Мова видання: українська
Перекладено з: чеської
Перекладач: Юрій Лісняк, Дмитро Андрухів
7
Рейтинг: 7 (2 голоси)
Ваш голос: Ні

Збірка творів Карела Чапека



Карел Чапек. Твори в двох томах. Том 1

Автор: Карел Чапек
Видавництво: Дніпро
Рік видання: 1987р.
Мова видання: українська
Перекладено з: чеської
Перекладач: Юрій Лісняк, Сидір Сакидон
7
Рейтинг: 7 (2 голоси)
Ваш голос: Ні

До першого тому двотомника творів видатного чеського письменника Карела Чапека (1890-1938) ввійшли соціально-фантастичні романи “Фабрика Абсолюту”, “Кракатит” і “Війна з саламандрами”.



Пригоди бравого вояка Швейка

Автор: Ярослав Гашек
Видавництво: Дніпро
Рік видання: 1970р.
Мова видання: українська
Перекладено з: чеської
Перекладач: Степан Масляк
9.66667
Рейтинг: 9.7 (6 голосів)
Ваш голос: Ні

Безсмертний твір Я. Гашека є одним із перших антитоталітарних романів у світовій літературі. Персонажі роману показані на тлі суспільних процесів, викликаних Першою світовою війною. Кмітливий, дотепний та по-житейському мудрий солдат Швейк щасливо виплутується з усіх пригод, які випадають на його долю.



Боротьба триває

Автор: Єжи Данієль, Сватоплук Зламани, ...
Видавництво: Молодь
Рік видання: 1987р.
Мова видання: українська
Перекладено з: іспанської
Перекладено з: польської
Перекладено з: чеської
Перекладач: Борис Демків, Валентин Корнієнко, ...
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

До збірки ввійшли твори представників детективного жанру ПНР, ЧССР, Куби.



Війна з саламандрами. Мати. Оповідання

Автор: Карел Чапек
Видавництво: Дніпро
Рік видання: 1978р.
Мова видання: українська
Перекладено з: чеської
Перекладач: Юрій Лісняк
5.5
Рейтинг: 5.5 (2 голоси)
Ваш голос: Ні

В книгу вибраних творів видатного чеського письменника Карела Чапека (1890-1938) увійшли роман «Війна з саламандрами» - блискуча сатирична утопія, що попереджає про страшну небезпеку фашизму, патріотична п'єса «Мати», а також вибрані новели зі збірок «Болісні розповіді», «Розповіді з однієї кишені»,« Оповідання з другої кишені» і« Книга апокрифів».



Вар'яти

Автор: Богуміл Грабал
Видавництво: ВНТЛ-Класика
ISBN: 9667493482
Рік видання: 2003р.
Мова видання: українська
Перекладено з: чеської
Перекладач: Юрій Винничук
7
Рейтинг: 7 (1 голос)
Ваш голос: Ні

З Грабалом усе зрозуміло — він геніальний і що до цього додати? Хіба те, що він геніально-чеський, отже, за великим рахунком, можливий лише в оригіналі. Але Винничук його переклав. І в цьому — найбільша інтриґа саме цієї книжки. Тепер Богуміл Грабал, «старий засцяний пияцюра», став сутим галичанином. Він розмовляє по-галицькому — так ніби півжиття просидів не в «Золотому тигрі», а в якому-небудь «Пекелку».



Пригоди бравого вояка Швейка

Автор: Ярослав Гашек
Видавництво: Дніпро
Рік видання: 1990р.
Мова видання: українська
Перекладено з: чеської
Перекладач: Степан Масляк
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Відомий сатиричний роман Ярослава Гашека про вояка Швейка, який постійно потрапляє у комічні ситуації.



Казки

Автор: Карел Чапек
Видавництво: Веселка
Рік видання: 1968р.
Мова видання: українська
Перекладено з: чеської
Перекладач: Петро Козланюк
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Карел Чапек любить кількашарові казки-в-казках. Ще його дитячі казки містять вельми дорослий гумор, соціальну сатиру. Ну і сюжети нетипові. Є казка про водяників, про дуже заклопотаних птахів, про песика, який не вмів гавкати, про лікарів, про занадто вихованого грабіжника...

Збір матеріалів