чеської



Житковські богині

Автор: Катержина Тучкова
Видавництво: КОМОРА
ISBN: 9789669740311
Рік видання: 2014р.
Мова видання: українська
Перекладено з: чеської
Перекладач: Ганна Величко
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

На кручах Білих Капат віддавна жили жінки, обдаровані унікальними здібностями. Вони вміли лікувати, знали, як допомогти в будь-якій біді, могли порадити в скруті, а ще кажуть, що вони передбачали майбутнє. Їх називали “богинями”, а свої вміння вони передавали з покоління в покоління. Дора Ідесова – одна з останніх представниць роду житковських богинь. І хоча вона не перейняла їхніх умінь, але здобула етнографічну освіту й вирішила присвятити їм грунтовну наукову розвідку.



Дон Жуан

Автор: Йозеф Томан
Видавництво: Веселка
Рік видання: 1994р.
Мова видання: українська
Перекладено з: чеської
Перекладач: Дмитро Андрухів
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

На сторінках роману відомого чеського письменника Йозефа Томана (1899 - 1976) відтворено постать графа Мігеля де Маньяра, який жив в Іспанії в XVII ст. і якого за численні амурні пригоди та поєдинки люди прозвали Доном Жуаном. Невситимий розпусник і зухвалий порушник моральних та релігійних норм, Мігель проходить нелегкий, болісний шлях до прозріння й протесту проти лицемірства та облудності тогочасного суспільства і знаходить для себе справжній сенс буття у служінні вбогим та знедоленим.



Скляна дама

Автор: Зденєк Плугарж
Видавництво: Радянський письменник
Рік видання: 1980р.
Мова видання: українська
Перекладено з: чеської
Перекладач: Олег Микитенко
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Дія гостросюжетного роману відбувається напередодні Мюнхенської змови 1938 року.
В районі прикордонного містечка на північному заході Чехословаччини зявляється незнайомець, на якого полюють і гестапівці, і судетські фашисти - генлейнівці. Доля відважного підпільника-антифашиста, котрого підтримують чеські патріоти, тісно пов'язана з долею багатьох людей. Змальовуючи їхнє життя, автор розкриває загальну суспільно-політичну ситуацію в країні в ті тривожні часи.



Поліцейська година

Автор: Геза Вчелічка
Видавництво: Дніпро
Рік видання: 1972р.
Мова видання: українська
Перекладено з: чеської
Перекладач: П. Гонтар
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

"Мрія створити роман виникла у мене давно, але вперше лише в 1935 році я відважився довірити свої думки, спогади, образи паперу. Для глибшого висвітлення розвитку робітничого руху і соціалістичних ідей у нас я вважав необхідним зобразити події, що відбулися ще в 80-х роках минулого сторіччя, коли Прага швидко і нестримно почала перетворюватися з глухого провінціального містечка у велике промислове місто, місто фабрик і заводів, місто багатіїв і бідняків, місто важких класових битв."



Останні дні панку в «Гельсінкі»

Автор: Ярослав Рудіш
Видавництво: Темпора
Рік видання: 2013р.
Мова видання: українська
Перекладено з: чеської
Перекладач: Тетяна Окопна
10
Рейтинг: 10 (1 голос)
Ваш голос: Ні

«Останні дні панку в «Гельсінкі» – роман про останнє панк-покоління і про те, що від нього лишилося за двадцять років. Оле вже нічого не хоче від життя. Йому сорок, він курить, п’є і вечорами стоїть за стійкою малого запльованого бару «Гельсінкі» у великому східнонімецькому місті. Забутий бар – остання оаза для його старих друзів, коханок і навіжених завсідників. Головного героя переслідують прокурені спогади і погляд молодої дівчини, яка занотовує свою особисту революцію в ритмі панкових пісень до щоденника.



Оповідання з обох кишень

Автор: Карел Чапек
Видавництво: Толока
ISBN: 9789667990459
Рік видання: 2012р.
Мова видання: українська
Перекладено з: чеської
Перекладач: Клим Забарило
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Творчість одного з найвидатніших сатириків і фантастів XX ст. Карела Чапека відзначається надзвичайною глибиною думки, жанровою та стильовою розмаїтістю. Прозаїк, драматург, літературний критик, перекладач, фейлетоніст - в усьому, чого торкнулося перо цього іронічного мудреця - від роману до невеличкої філософсько-гумористичної оповідки - вчуваються ознаки проникливого інтелекту, потужнього художнього хисту, тонкого психологізму, делікатного гумору.



Я обслуговував англійського короля

Автор: Богуміл Грабал
Видавництво: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА
Рік видання: 2013р.
Мова видання: українська
Перекладено з: чеської
Перекладач: Юрій Винничук
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

«Я обслуговував…» — дисидентський роман найвизначнішого чеського письменника другої половини ХХ ст. Богуміла Грабала. Роман у соціалістичній Чехословаччині не видавався. Уперше він побачив світ за кордоном, а тому приніс авторові купу неприємностей. «Я обслуговував…» — мемуари кельнера, жадібного й похітливого, який дорослішає на очах читача. Ті події, що з ним відбуваються, радше згодилися б Швейкові на анекдоти. Але не в анекдотах справа. Це історія Йови, людини, яка володіла всім і все загубила; тільки замість Єгови у нього — краса.



Оповідання про шлюб і секс

Автор: Міхал Вівеґ
Видавництво: Фоліо
ISBN: 9789660357907
Рік видання: 2012р.
Мова видання: українська
Перекладено з: чеської
Перекладач: Лідія Кіцила
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Роман відомого чеського письменника Міхала Вівеґа «Оповідання про шлюб і секс» вийшов друком у 1999 році. Головний герой цього роману в оповіданнях — 35-річний успішний письменник Оскар, котрий, після розлучення зі своєю дружиною Зузаною, звикає до самотності та насолоджується всіма принадами парубоцького життя. Не всі оповідання мають сексуальний підтекст, хоча більшості з них це таки стосується. Деякі торкаються значно глибших проблем, які Оскар змушений вирішувати у своїй новій життєвій ситуації.



Мисливці за орхідеями

Автор: Франтишек Флос
Видавництво: Веселка
Рік видання: 1965р.
Мова видання: українська
Перекладено з: чеської
Перекладач: Дмитро Андрухів
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Книга відомого чеського письменника Франтшека Флоса «Мисливці за орхідеями» вийшла у світ 1920 року. Відтоді вона — найулюбленіший твір чеських дітей — витримала багато видань і перекладена багатьма мовами інших народів.
Герой книги Ян Сатрапа — відомий квітникар, який у пошуках за рідкісними видами орхідей мандрував джунглями Мексіки, Гватемали, Гондурасу та Коста-Ріки.
У книжці «Мисливці за орхідеями» описано подорож до Центральної Америки, в якій Ян Сатрапа брав участь іще тринадцятирічним хлопчиком разом з двома іншими чехами — Долежалом і Веверкою.



Золотоволоска та інші чеські казки


Видавництво: Астролябія
Рік видання: 2012р.
Мова видання: українська
Перекладено з: чеської
Перекладач: Лідія Кіцила
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Упорядкована чеським поетом, прозаїком і фольклористом Карелом Яроміром Ербеном (1811–1870) класична збірка казок, уперше представляючи українському читачеві славні чеські народні оповідки, водночас є першим виданням проекту «Містерія казки» Видавництва «Астролябія». Перебуваючи під впливом відомих німецьких романтиків Вільгельма та Якоба Ґріммів, К. Я. Ербен зібрав ці чарівні історії серед чеських селян і опрацював, звільнивши їх од тих нашарувань, що неуникненно виникають при багатовіковому переданні. Власне у цій, наданій чеським романтиком, формі казки й збереглися до наших днів.

Збір матеріалів