20 000 льє під водою |
||
Автор: Жюль Верн Видавництво: Клуб сімейного дозвілля ISBN: 9789663436685 Рік видання: 2008р. Мова видання: українська |
||
Величезний чорний об'єкт - страхіття, що випромінює дивовижне світіння й викидає потужні фонтани води, - помітили з багатьох кораблів у різних куточках океану. Деякі з суден постраждали в сутичці з цим грізним створінням. На пошуки й вивчення об'єкту було споряджено "Авраам Лінкольн", найшвидший з усіх кораблів військового флоту США, прекрасно обладнаний та з відданою командою. А головне, там перебував видатний учений океанограф професор П'єр Аронакс разом із своїм слугою і не менш відомий канадський гарпунер Нед Ленд. |
українська
Булава і серце |
||
Автор: Мирослав Дочинець Видавництво: Карпатська вежа ISBN: 9661583304 Рік видання: 2010р. Мова видання: українська |
||
Ця книга є спробою торкнутися таїни таїн, дару, що зветься - Кохання. І як воно осяяло життя великих. Незбагненні дороги Мужчини до Жінки і Жінки до Мужчини. їх не міг збагнути навіть мудрий Соломон, прирівнюючи до слідів змії на скелі, птиці в небі, риби у воді... Навіть великих кохання робить слабкими і вразливими, позаяк руйнує бар'єри і знищує укріплення, які ми зводимо довкола себе. Для одних це пломінець свічі, для інших — рушійна стихія, що перекраює особистість - малих робить великими, а великих трощить у порох. |
Мольфар |
||
Автор: Марія Чумарна Видавництво: Апріорі ISBN: 9786176290216 Рік видання: 2011р. Мова видання: українська |
||
«Мольфар» - де книжка, яка крізь призму сучасного життя кидає погляд читача в потаємні глибини людської душі. Любов і свобода вибору, сила думки і слова, потаємне і явне в людській долі - ці глибинні проблеми автор розкриває легко, ненав'язливо, акцентуючи на вагомості простих і звичайних цінностей життя. |
Той, що летить |
||
Автор: Марія Чумарна Видавництво: Апріорі ISBN: 9789662154573 Рік видання: 2011р. Мова видання: українська |
||
Новий філософсько-містичний роман Марії Чумарної «Той, що летить» - це легка, на перший погляд, історія молодого сучасного композитора, що внаслідок аварії опиняється на грані двох життів, які проживає гостро і натхненно, відкриваючи для себе нові грані самого себе, власної свободи і любові. В романі зустрічаються люди, життя яких, доторкнувшись долі головного героя, зазнає глибокої трансформації, переосмислення, занурення в таємниці людського буття. |
П’ять мов вибачення |
||
Автор: Ґері Чепмен Видавництво: Свічадо ISBN: 9789663955179 Рік видання: 2012р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської |
||
Ґері Чепмен та Дженіфер Томас – доктори філософії й психологи-практики у новій книжці відкривають п’ять основних аспектів або «мов» вибачення: |
Жертва забутого майстра |
||
Автор: Євгенія Кононенко Видавництво: Грані-Т Рік видання: 2007р. Мова видання: українська |
||
Події цього детективного роману пов'язані з іменем Іоанна Георга Пінзеля, нині мало відомого вітчизняного скульптора другої половини ХVII ст., який був представником пізнього рококо і працював на Західній Україні. Містична творчість скульптора надихає не лише поціновувачів мистецтва, а й тих «мисливців за великими грішми», котрі добре розуміються на унікальних творах минулого. Саме з такими «знавцями» та їх спробами вивезти з України її художні скарби зустрінеться читач у цьому романі. |
Допінґ духу |
||
Автор: Еміль Чоран (Сьоран) Видавництво: Грані-Т Рік видання: 2011р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Ірина Славінська |
||
Пропонована книга – перше видання українською вибраних творів знакового французького есеїста румунського походження Сьорана (Еміля Чорана), яке претендує на увагу не лише фахівців, а й, передусім, широко читацького загалу. |
Гра триває |
||
Автор: Костянтин Москалець Видавництво: Критика Рік видання: 2006р. Мова видання: українська |
||
Нова книга статей та есеїв відомого поета і прозаїка Костянтина Москальця присвячена в основному поетам і поезії. У наші дні, коли навіть поезія сприймається бігло та похапцем, наче в ритмі попси, автор нагадує про іншу музику, про інший підхід — неквапливе і вдумливе прочитання-переживання поетичного тексту. Поезія для Москальця є дивом, і передовсім — таємницею, яка потребує не розгадки, а причетності. Як на полотні майстра, тут для есеїста немає нічого випадкового чи другорядного — однаково інтенсивні та важливі і смислові, і музичні відтінки твору. |
Йов. Роман простого чоловіка; Фальшива вага. Історія одного айхмистра |
||
Автор: Йозеф Рот Видавництво: Критика Рік видання: 2010р. Мова видання: українська Перекладено з: німецької Перекладач: Юрій Прохасько |
||
Обидва вміщені в цій книжці пізні романи великого австрійського письменника Йозефа Рота (1894–1939) – «Йов» (1930) та «Фальшива вага» (1937) – належать до т. зв. |
Cornelia Street Cafe |
||
Автор: Василь Махно Видавництво: Факт Рік видання: 2007р. Мова видання: українська |
||
Махно свідомо – можна сказати, програмово, навіть вперто – вписує себе в традицію української поезії та поезії світової. Він неначе крає літературну традицію, демонтує її на основні моменти поетичності та поетикальності – на своєрідні поезогеми, - щоб їх наново розставляти за вимогами власного текстокраєвиду. |
Останні коментарі
1 тиждень 2 дні тому
1 рік 1 тиждень тому
2 роки 1 тиждень тому
2 роки 36 тижнів тому
2 роки 36 тижнів тому
3 роки 3 тижня тому
3 роки 9 тижнів тому
3 роки 10 тижнів тому
3 роки 11 тижнів тому
3 роки 13 тижнів тому