Зірка КЕЦ |
||
Автор: Олександр Бєляєв Видавництво: Державне видавництво дитячої літератури УРСР Рік видання: 1958р. Мова видання: українська Перекладено з: російської Перекладач: Ю. Доленко |
||
У повісті відомий радянський автор науково-фантастичних творів надзвичайно цікаво розказує про перебування вчених на нововідкритій планеті, зображуючи наполегливих, допитливих і сильних духом людей. |
українська
Людина, що знайшла своє обличчя |
||
Автор: Олександр Бєляєв Видавництво: Молодь Рік видання: 1959р. Мова видання: українська Перекладено з: російської Перекладач: Григорій Кулінич, Петро Моргаєнко, ... |
||
Відомий російський письменник, один із зачинателів науково-фантастичного жанру в радянській літературі, Олександр Бєляєв - автор багатьох захоплююче написаних оповідань та романів. Найпопулярніші з них - "Людина-амфібія”, "Стрибок у ніщо”, "Голова професора Доуеля”, "Зірка Кец” та інші. У науково-фантастичних романах "Продавець повітря”, "Людина, що знайшла своє обличчя”, "Аріель”, письменник гостро таврує хижацьку суть капіталізму. |
Людина, що знайшла своє обличчя |
||
Автор: Олександр Бєляєв Видавництво: Молодь Рік видання: 1975р. Мова видання: українська Перекладено з: російської Перекладач: Григорій Кулінич, Олексій Федосенко, ... |
||
Відомий російський письменник, один із зачинателів науково-фантастичного жанру в радянській літературі, Олександр Бєляєв - автор багатьох захоплююче написаних оповідань та романів. Найпопулярніші з них - "Людина-амфібія”, "Стрибок у ніщо”, "Голова професора Доуеля”, "Зірка Кец” та інші. У науково-фантастичних романах "Продавець повітря”, "Людина, що знайшла своє обличчя”, "Аріель”, письменник гостро таврує хижацьку суть капіталізму. |
Небесний гість |
||
Автор: Олександр Бєляєв Видавництво: Молодь Рік видання: 1963р. Мова видання: українська Перекладено з: російської Перекладач: К.І. Юречко, А.Я. Сенкевич, ... |
||
Творчість визначного радянського письменника-фантаста О. Р. Бєляєва користується величезною популярністю серед молоді. Читачі добре знають такі його науково-фантастичні романи та повісті, як "Людина-амфібія”, "Аріель”, "Зірка КЕЦ”, "Голова професора Доуеля” та інші. Проте ряд творів письменника друкувався свого часу лише в періодичній пресі, окремими виданнями не виходили, і читачі їх майже не знають. |
Стрибок у ніщо |
||
Автор: Олександр Бєляєв Видавництво: Молодь Рік видання: 1969р. Мова видання: українська Перекладено з: російської Перекладач: Д.М. Прикордонний |
||
…Збагнувши, що капіталізм на Землі незабаром остаточно загине, імперіалістична верхівка надумала переселитися на іншу планету. Втікачі довго блукають у космосі, зазнають багатьох небезпечних пригод, поки їм, нарешті, вдається висісти на Венеру… А що їх чекає тут? |
Стрибок у ніщо |
||
Автор: Олександр Бєляєв Видавництво: Молодь Рік видання: 1961р. Мова видання: українська Перекладено з: російської Перекладач: Д.М. Прикордонний |
||
…Збагнувши, що капіталізм на Землі незабаром остаточно загине, імперіалістична верхівка надумала переселитися на іншу планету. Втікачі довго блукають у космосі, зазнають багатьох небезпечних пригод, поки їм, нарешті, вдається висісти на Венеру… А що їх чекає тут? |
Стріла часу |
||
Автор: Олесь Бердник Видавництво: Молодь Рік видання: 1960р. Мова видання: українська |
||
…Маленький хлопчина Василько сидить на скелястому березі Дністра. Він доглядає кіз сільського багача вуйка Данила. Дрантя, що прикривало худеньке тіло, шмат хліба — ось плата сироті за каторжну роботу. Холодно, голодно… Але Василько не сумує. В нього є дві книжечки, що залишилися від покійного батька. Це «З гармати на місяць» Жюля Верна і «Популярна астрономія» Фламаріона. Букву до букви, речення до речення складає хлопчина, і казкові, нечувані поняття пливуть до враженої свідомості, породжують світ фантастичних ідей і мрій. |
Аліса в Країні Див. Аліса в Задзеркаллі. |
||
Автор: Льюїс Керрол Видавництво: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА ISBN: 9667047199 Рік видання: 2001р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Валентин Корнієнко |
||
До видання увійшли обидві прославлені книги Льюїса Керрола — «Аліса в Країні Див» та «Аліса в Задзеркаллі». Доречні і вишукані ілюстрації Владислава Єрка, як завжди, вражають. |
Крихітка Цахес |
||
Автор: Ернст Теодор Амадей Гофман Видавництво: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА ISBN: 9789667047603 Рік видання: 1998р. Мова видання: українська Перекладено з: німецької Перекладач: Євген Попович |
||
До видання увійшли три знамениті повісті Гофмана: «Крихітка Цахес», «Золотий горнець» та «Лускунчик». |
Мандри Ґуллівера |
||
Автор: Джонатан Свіфт Видавництво: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА ISBN: 9789667047436 Рік видання: 2005р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Микола Іванов |
||
Один з найвидатніших творів світової літератури — «Мандри Ґуллівера», написаний знаменитим англійським письменником Джонатаном Свіфтом (1667—1745). У формі фантастичної оповіді про подорожі Ґуллівера до різних вигаданих країн Свіфт жорстоко висміює державний лад та суспільні порядки сучасної йому Англії і виступає непримиренним ворогом брехні, лицемірства й тиранії. На жаль, світ і люди в ньому майже не змінюються, тому «Мандри Ґуллівера» сприймаються актуально завжди і в кожній країні, зокрема і в нашій, і саме сьогодні. |
Останні коментарі
1 тиждень 5 днів тому
1 рік 1 тиждень тому
2 роки 1 тиждень тому
2 роки 36 тижнів тому
2 роки 36 тижнів тому
3 роки 3 тижня тому
3 роки 9 тижнів тому
3 роки 10 тижнів тому
3 роки 11 тижнів тому
3 роки 14 тижнів тому