Моя хорова школа |
||
Автор: Павло Муравський Видавництво: Просвіта ISBN: 9786177201068 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська |
||
У цьому виданні представлено рідкісний досвід 100-річного життя й 80-річної мистецько-педагогічної діяльності Павла Івановича Муравського (1914–2014) – патріарха української музичної культури. |
Початок нової доби. Березень-серпень 1917 |
||
Автор: Сергій Єфремов Видавництво: Просвіта ISBN: 9789662133752 Рік видання: 2011р. Мова видання: українська |
||
У книзі зібрані відомим публіцистом Миколою Цимбалюком розпорошені по багатьох виданнях звернення, резолюції, відгуки, ухвали, застереження, нариси-роздуми видатного нашого державотворця Сергія Єфремова. Кожен вигук, кинутий Сергієм Єфремовим у розвихрену Україну на початку ХХ ст. не втратив своєї сили значущості нині. |
Художня література України |
||
Автор: Михайло Наєнко Видавництво: Просвіта ISBN: 9789662133769 Рік видання: 2012р. Мова видання: українська |
||
Книга являє собою стислий науково-популярний виклад історії української літератури від найдавніших (міфологічно-фольклорних) часів до початку ХХ століття. Автор сподівається, що читачем її будуть не лише фахівці-філологи чи студенти й учні старших класів, а й ширші читацькі маси, які бажають поглибити свою літературну освіту. Потреба в такій книзі зумовлюється тим, що саме художня література була й завжди залишатиметься синтезом усіх мистецтв і найкращим «підручником життя». |
Квідич крізь віки |
||
Автор: Джоан Ролінґ Видавництво: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА ISBN: 9786175850862 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Віктор Морозов |
||
Якщо ви коли-небудь цікавились, звідки взявся золотий снич, як з'явилися бладжери і чому на мантіях «Комет із Віґтауна» зображено м'ясні тесаки, то «Квідич крізь віки» саме для вас. Юні шанувальники квідичу мало не щодня гортають сторінки цієї безцінної книжки, консультуючись із нею. |
Усе для людожерів |
||
Автор: Даніель Пеннак Видавництво: К.І.С. ISBN: 9789662141153 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Марина Марченко |
||
Бенжамен Малоссен працює у Магазині — великому супермаркеті, де є все для всіх. Усе для дам, усе для чоловіків. Кожен знайде для себе очікуване. Дехто навіть зустріне тут власну смерть — вибухи лунають у Магазині з загрозливою регулярністю. А що посадові обов’язки Бенжамена (він керівник відділу контролю, а насправді цап-відбувайло) — брати на себе весь негатив, то він — перший підозрюваний. І щоразу поруч із вибухом як не він сам, то хтось із його числених братів-сестер. Це так зручно — «повісити» на нього ці вибухи… «Усе для людожерів» — перша книжка «Саги Малоссена» — |
Атлант розправив плечі. Частина друга. Або-Або |
||
Автор: Айн Ренд Видавництво: Наш формат ISBN: 97861772791519 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська |
||
Ренд в численних інтерв’ю американській пресі стверджувала: людина повинна жити не заради інших, а передусім ради себе. Авторку звинувачували в егоїзмі та прямолінійності щодо подачі суперечливих ідей її філософії об’єктивізму. Ренд переконувала, що кожен «мусить цілі й цінності відстоювати, боротися за них, позаяк це сутність життєвого процесу». Бурхливі обговорення фундаментальної трилогії, великої «політичної притчі» тривають від 1957 року, з дня першого видання, на ній виросли три покоління американців, мільйони «атлантів» розлетілися по всьому світу. |
Маленький Апокаліпсис |
||
Автор: Тадеуш Конвіцький Видавництво: Урбіно ISBN: 9789662647211 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська Перекладено з: польської Перекладач: Божена Антоняк |
||
Варшавський інтелігент часів ПНР, у якого так багато рис самого Конвіцького, отримує пропозицію "від якої неможливо відмовитися". На знак протесту він повинен вчинити самоспалення під Палацом культури, символом радянської присутності. Герой вирушає в свою останню мандрівку Варшавою... |
Лоранґа |
||
Автор: Торґні Ліндґрен Видавництво: Видавництво Жупанського Рік видання: 2015р. Мова видання: українська Перекладено з: шведської Перекладач: Галина Кирпа |
||
Відома шведська письменниця Барбру Ліндґрен пише чудові книжки для дітей та дорослих. Її твори перекладено багатьма мовами світу. Повістю «Лоранґа, Масарин і Д’Артаньян» вона вперше приходить в Україну. |
Смерть у кредит |
||
Автор: Луї-Фердінан Селін Видавництво: Видавництво Жупанського Рік видання: 2015р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Роман Осадчук |
||
Автобіографічний роман "Смерть у кредит" (1936 р.) вважається одним з найвідвертіших та шокуючих у доробку автора, в якому він змальовує бруд, жорстокість, безнадійність та безвихідь паризького "дна". Водночас сюжетно (але не за часом написання) роман є приквелом до першого великого роману Селіна – "Подорож на край ночі", завдяки якому він став знаменитим і який викликав бурхливу та неоднозначну реакцію читачів та критиків, що коливалася від цілковитого захоплення до тотального неприйняття. |
Вересові меди |
||
Автор: Надія Гуменюк Видавництво: Клуб сімейного дозвілля ISBN: 9789661492515 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська |
||
Нічого не буває просто так, без задуму Божого. Як і неймовірна знахідка, що трапилася в родині волинських селян, — крихітне немовля, яке лежало просто неба посеред дороги… Подружжя не мало дітей, тому маленьку Богдану виховало як рідну — бо її сам Бог дав… |
Останні коментарі
47 тижнів 2 дні тому
1 рік 46 тижнів тому
2 роки 7 тижнів тому
2 роки 1 тиждень тому
2 роки 42 тижня тому
3 роки 9 тижнів тому
3 роки 15 тижнів тому
3 роки 16 тижнів тому
3 роки 17 тижнів тому
3 роки 19 тижнів тому