Орлеанська діва |
||
Автор: Вольтер Видавництво: Фоліо ISBN: 9789660379336 Рік видання: 2017р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Максим Рильський |
||
«Орлеанська діва» — сатирична пародійна поема видатного французького письменника, історика, публіциста, просвітителя Вольтера (справжнє ім'я — Марі Франсуа Арус; 1694— 1778), в якій події життя національної героїні (тоді ще не канонізованої святої) Жанни д? Арк представлені в бурлескному жанрі. Проте вістря сатири письменника в поемі скеровано не проти самої Жанни, а проти її нестерпно фальшивого церковного культу. |
поема
Степь отпоёт |
||
Автор: Віктор Хлєбников Видавництво: РИПОЛ классик ISBN: 9785386090340 Рік видання: 2016р. Мова видання: російська |
||
Том разножанровых сочинений основоположника русского футуризма и реформатора поэтического языка Велимира Хлебникова (1885–1922). В издание вошли наиболее значительные его тексты — около 200 стихотворений, 26 поэм, большая часть драматических произведений, статьи, декларации, заметки. Настоящее издание — наиболее полное собрание произведений величайшего русского поэта XX века. |
Зоя |
||
Автор: Маргарита Алігер Видавництво: Лениздат Рік видання: 1948р. Мова видання: російська |
||
Енеїда |
||
Автор: Іван Котляревський Видавництво: Дніпро ISBN: 5308000506 Рік видання: 1988р. Мова видання: українська |
||
У поемі класика української літератури І. П. Котляревського (1769-1838) сатирично зображено широку картину життя і побуту всіх верств феодально-кріпосницького суспільства кінця ХVIII - початку XIX ст. |
Еротокрит |
||
Автор: Віцендзос Корнарос Видавництво: Веселка ISBN: 9789660104594 Рік видання: 2016р. Мова видання: українська Перекладено з: грецької Перекладач: Василь Степаненко |
||
Поема «Еротокрит» Вінцендзоса Корнароса – перший класичний твір новогрецькою мовою, який з’явився в епоху венеціанського панування в середині XVII ст. на острові Крит. Вчені вважають, що «Еротокрит» написано 1645—1669 р.р. у місті Кандія (сучасне Іракліон – історично первісна назва столиці Криту). Турки захопили місто 1699 року, після найтривалішої в історії 21-річної облоги. |
Бустан |
||
Автор: Сааді Видавництво: Навчальна книга - Богдан ISBN: 9789661046107 Рік видання: 2016р. Упорядник: Роман Гамада Мова видання: українська Перекладач: Микола Ільницький |
||
«Бустан» («Плодовий сад», 1257) — видатний твір перського поета Сааді Ширазі (1210–1291). Написаний у формі віршованої поеми-маснаві, він визнаний найпоетичнішим твором серед усієї суфійської літератури. Неперевершений майстер поетичної техніки, Сааді притчами, приповістками та історіями пропагує цілком житейський, практичний суфізм. Описуючи любов, Сааді показує її обмеженість, оскільки предметом кохання є лише людина, «яка сотворена, як ти, з води і глини». Істинна ж любов, «духовна любов», за словами поета, може бути лише до Бога. Вона водночас і окриляє, і завдає страждань. |
Трістан та Ізольда |
||
Видавництво: Либідь ISBN: 9660603282 Рік видання: 2004р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: В. Коптілов |
||
У пропонованому перекладі давньої французької легенди збережено всі основні сюжетні перипетії, характеристики дійових осіб і визначальні риси поетичної форми твору. |
Сердечное захолустье |
||
Автор: Віктор Дан Видавництво: Книга-Вега ISBN: 9789666215430 Рік видання: 2012р. Мова видання: російська |
||
Знакомясь с первым сборником поэта, читатель получит истинное духовное и эстетическое наслаждение от его прекрасной лирики. Книга предназначена для любителей и ценителей поэзии. |
Руслан и Людмила. Сказки |
||
Автор: Олександр Пушкін Видавництво: Азбука ISBN: 9785389044081 Рік видання: 2012р. Мова видання: російська |
||
Вниманию читателей предлагается поэма «Руслан и Людмила» Александра Сергеевича Пушкина, а также его знаменитые сказки — знакомые и любимые с детства, но каждый раз с неменьшей яркостью и силой являющие нам богатство родного языка... |
Мазепа. Лірика |
||
Автор: Володимир Сосюра Видавництво: Дніпро ISBN: 9665780026 Рік видання: 2001р. Мова видання: українська |
||
Добірка творів відомого поета Володимира Сосюри містить замовчувану понад півстоліття поему «Мазепа» і вибрані поезії різних років, які є найхарактернішими для творчості найніжні-шого лірика української літератури XX ст. |
Останні коментарі
1 рік 4 дні тому
2 роки 2 дні тому
2 роки 12 тижнів тому
2 роки 47 тижнів тому
2 роки 47 тижнів тому
3 роки 14 тижнів тому
3 роки 20 тижнів тому
3 роки 22 тижня тому
3 роки 22 тижня тому
3 роки 25 тижнів тому