гумор



Мисливські усмішки

Автор: Остап Вишня
Видавництво: Фоліо
ISBN: 9789660361881
Рік видання: 2013р.
Мова видання: українська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Герой «Мисливських усмішок», який є й оповідачем, — трохи хитрий, трохи дивакуватий у своєму священнодійстві збирання на полювання, в очікуванні зайця або лисиці, в поверненні додому — здебільшого без здобичі або і без рушниці чи шапки. Але завжди він іронічний до себе, доброзичливий і наївний, як дитина. І го­ловне для нього — не трофей, а спілкування з природою.



Зорі П-резидентів

Автор: Василь Юдов
Видавництво: Самойлов
ISBN: 9669639622
Рік видання: 2010р.
Мова видання: українська
6
Рейтинг: 6 (1 голос)
Ваш голос: Ні

Збірка гумористичних віршів з малюнками автора



Мисливські усмішки

Автор: Остап Вишня
Видавництво: Аргумент Принт
ISBN: 9786175704462
Рік видання: 2012р.
Мова видання: українська
10
Рейтинг: 10 (1 голос)
Ваш голос: Ні

Остап Вишня (Павло Михайлович Губенко) (1889-1956) — самобутній український сатирик і гуморист, який започаткував у літературі новий жанр — усмішку. Читачам пропонується збірка творів вітчизняного майстра художнього слова, які піднімуть настрій усім, хто цінує завзятий український гумор і веселі життєві історії. До цього видання увійшли твори з циклу «Мисливські усмішки», а також нариси і фейлетони з циклу «Зенітка» і «Весна-красна»



Сороміцькі оповідки


Видавництво: Літературна агенція "Піраміда"
Рік видання: 2008р.
Упорядник: Юрій Винничук
Мова видання: українська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Щирий селянський гумор, присмачений перченими словечками, цікавий і зараз, адже відображає і філософію простого українця, і особливості його побуту. У цьому томі «Сороміцьких оповідок» представлена Слобожанщина, а в наступному буде Галичина.



Все включено

Автор: Анатолій Балюк
Видавництво: Літературна агенція "Піраміда"
Рік видання: 2009р.
Мова видання: українська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Анатолій Балюк більш відомий шанувальникам гумору як Анатолій Архарів. Власне цим літературним псевдонімом він підписує свої оповідання, гуморески, фейлетони, усмішки, що друкуються в багатьох засобах масової інформації, зокрема у газеті «Високий замок». «Усе включено» - це третя книга гумористичних творів цього автора. Першу – «Підсухані розмови», Анатолій Балюк написав у співавторстві зі своєю донькою Наталією Балюк, котра зараз є головним редактором газети «Високий Замок», ще у 1998 році. Друга книга «Що було… Що на серце лягло…» вийшла у світ 2005 року.



Чоловіки в офсайді

Автор: Карел Полачек
Видавництво: Молодь
Рік видання: 1972р.
Мова видання: українська
Перекладено з: чеської
Перекладач: Ростислав Тимченко
10
Рейтинг: 10 (1 голос)
Ваш голос: Ні

Комедійний твір, що розповідає про життя мешканців Жижкова, передмістя Праги: юнака Емануеля Габаска і його батька, Емана-старшого. Обоє — палкі вболівальники скромної футбольної команди «Вікторія» (Жижков), що певний час була лідером чеського футболу, а зараз перебуває в тіні «Славії» та «Спарти». На одному з матчів Еман-молодший вступає в суперечку з паном Ріхардом Начерадцем, що вболіває за «Славію». Після примирення пан Начерадець люб'язно пропонує безробітному юнакові роботу у своєму магазині одягу. Одного разу Еман знайомиться з молодою дівчиною Емількою, яка шиє одяг для магазину…



Тореадори з Васюківки

Автор: Всеволод Нестайко
Видавництво: Веселка
Рік видання: 1973р.
Мова видання: українська
10
Рейтинг: 10 (1 голос)
Ваш голос: Ні

Книга про кумедні пригоди двох друзів, Яви та Павлуші, хлопців жвавих та невтомних на вигадки.
415 с.



Больница преображения. Высокий замок. Рассказы

Автор: Станіслав Лем
Видавництво: АСТ
ISBN: 5170175507
Рік видання: 2004р.
Мова видання: російська
Перекладено з: польської
Перекладач: Андрій Єрмонський, М. Ігнатов, ...
6
Рейтинг: 6 (1 голос)
Ваш голос: Ні


Витончені жарти

Автор: Убейд Закані
Видавництво: Навчальна книга - Богдан
ISBN: 9789661027328
Рік видання: 2012р.
Мова видання: українська
Перекладено з: перської
Перекладач: Роман Гамада
10
Рейтинг: 10 (1 голос)
Ваш голос: Ні

До книги «Витончені жарти» ввійшли вибрані твори знаменитого перського сатирика й гумориста Убейда Закані (XIV ст.). Це, зокрема, хрестоматійна казка «Миші й кіт» та «Трактат на розвагу серця» — збірка класичних жартів, писаних арабською й перською мовами. До книги ввійшли й інші маловідомі твори письменника, перекладені українською мовою вперше.



Анекдоти про Муллу Насреддіна (кишенькова)


Видавництво: Навчальна книга - Богдан
ISBN: 9789661005715
Рік видання: 2011р.
Мова видання: українська
Перекладено з: перської
Перекладач: Роман Гамада
10
Рейтинг: 10 (1 голос)
Ваш голос: Ні

Книгу «Анекдоти про Муллу Насреддіна» — збірку фольклорних та авторських творів персомовних країн, яку переклав та упорядкував сходознавець Роман Гамада, відзначено першою премією Конкурсу україністики Фонду Воляників-Швабінських, що проводився Фундацією Українського вільного університету в Нью-Йорку.

Збір матеріалів