«Рожденные страдать»? |
||
Видавництво: Глобус-прес ISBN: 84796680216315 Рік видання: 2011р. Упорядник: Кор Роос Мова видання: російська Перекладач: Аліна Грядченко |
||
Видання містить 33 історії, розказані тими, хто пережив Голокост. Книга «Народжені страждати?» Розповідає про трагічну історію єврейської громади, яка мешкала в 1941-1944 рр. в районах Східної Європи - Бессарабії, Буковини та України ... Ця книга - живі свідчення тих, хто пережив Катастрофу і злодіяння, здійснені німецькими, румунськими та місцевими українськими властями. Вона є дорогоцінною спадщиною спогадів. |
Голокост
Чи це людина |
||
Автор: Прімо Леві Видавництво: Видавництво Старого Лева ISBN: 9786176793885 Рік видання: 2017р. Мова видання: українська Перекладено з: італійської Перекладач: Мар'яна Прокопович |
||
Мудрість гефтлінга, в’язня концтабору - не намагатись зрозуміти, не уявляти майбутнього, не ставити запитань, затямити, що «завтра вранці» на табірному жаргоні означає «ніколи». Цю мудрість Прімо Леві судилося засвоїти, коли йому було двадцять чотири і його, молодого хіміка, депортували до концтабору в Аушвіці. «Чи це людина» - проникливе і щемке свідчення злочинів проти людства, живий голос Голокосту, автобіографічний твір про болючий досвід виживання приреченого на знищення, про глибинну самотність, про пошуки і віднаходження людської душі навіть у пекельних колах табору смерті. |
Хлопчик у смугастій піжамі |
||
Автор: Джон Бойн Видавництво: Видавництво Старого Лева ISBN: 9786176792321 Рік видання: 2017р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Віктор Шовкун |
||
Дев’ятирічний Бруно разом із сім'єю переїжджає зі свого комфортабельного будинку в Берліні до нового дому у загадковому місці Геть-Звідси, де його батька призначають комендантом концтабору. Випадково він знайомиться з єврейським хлопчиком Шмулем, маленьким в’язнем. Між ними зароджується справжня дружба, яку, однак, розділяє колючий дріт. |
Подорож |
||
Автор: Іда Фінк Видавництво: Видавництво Старого Лева ISBN: 9786176793489 Рік видання: 2017р. Мова видання: українська Перекладено з: польської Перекладач: Наталка Римська |
||
Ця історія могла би бути документальною, але чи є вона такою, чи ні - це нічого не змінює для книги Іди Фінк. Ідеться тут про типову єврейську подорож на межі життя і смерті - подорож позачасову, але водночас детально конкретизовану в добі Другої світової. Проте ця типовість - моторошна, бо подано її засобами підкреслено спокійного «постмонологу» однієї з дівчат-сестер, котрі, переживши карколомні й виснажливі перипетії арештів, примусових робіт, маскувань, переслідувань і втеч у нацистській Німеччині, все-таки витримали і вижили. |
Останні коментарі
1 рік 6 днів тому
2 роки 3 дні тому
2 роки 12 тижнів тому
2 роки 47 тижнів тому
2 роки 48 тижнів тому
3 роки 15 тижнів тому
3 роки 1 тиждень тому
3 роки 22 тижня тому
3 роки 22 тижня тому
3 роки 25 тижнів тому