українська



Ім'я рози

Автор: Умберто Еко
Видавництво: Фоліо
Рік видання: 2006р.
Мова видання: українська
Перекладач: Мар'яна Прокопович
9
Рейтинг: 9 (1 голос)
Ваш голос: Ні

«Ім’я рози» — перший роман видатного італійського письменника, вченого і філософа Умберто Еко. Опублікований у 1980 році, він відразу ж став супербестселером. Книгу перекладено багатьма мовами, і сьогодні вона вважається класикою світової літератури.
«Ім’я рози» — захоплююча детективна історія, органічно вплетена в реальні історичні події XIV століття.



На зламі часу

Автор: Віктор Зоніс
Видавництво: Факт
ISBN: 9789663592619
Рік видання: 2008р.
Мова видання: українська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

На початку Початків створив Бог Світло й відділив його від Темряви. І побачив Господь, що це добре. І розвів Бог Світло й Темряву по різні боки, на віки віків на всій Землі й у всьому Всесвіті. Тільки не розділив Він їх в душах людських. Мабуть, не захотів… А може, не зумів… І відтоді живуть у кожному з нас, у смертельному двобої, Світла й Темна половини. І сили їхні рівні, і нема переможців у цій вічній і безсенсовій боротьбі. Добро й зло, любов і ненависть, наввипередки рвуться з наших сердець назовні, починають жити власним життям конкретних слів і вчинків.



Quo vadis

Автор: Генрик Сенкевич
Видавництво: Фоліо
ISBN: 9789660342965
Рік видання: 2008р.
Мова видання: українська
Перекладач: Віктор Бойко
8
Рейтинг: 8 (1 голос)
Ваш голос: Ні

Найбільшу популярність серед творів Сенкевича здобув роман «Quo vadis» (1896), в якому змальована широка картина Риму часів панування Нерона (І ст. н. е.). Це розповідь про перші роки становлення християнства, про діяння апостолів Петра і Павла, а також романтична історія кохання римського аристократа і переслідуваної властями християнки. «Quo vadis» Генріка Сенкевича по праву вважається світовою класикою історичного роману, він був неодноразово екранізований і перекладений більш ніж 50 мовами.



Янголятко

Автор: Колін Мак-Калоу
Видавництво: Клуб сімейного дозвілля
ISBN: 9786171266902
Рік видання: 2019р.
Мова видання: українська
Перекладено з: англійської
Перекладач: Інна Паненко
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Книжка про долю і любов дівчини на ім’я Гаррієт Перселл. Перше нерозділене кохання, серйозна сварка з батьками, переїзд до будинку малознайомої жінки і дитина, німа дівчинка, яку Гаррієт називає просто — Янголятко. Усе це тільки початок. Початок книжки, початок життя Гаррієт. Далі буде ще багато друзів, багато чоловіків. А поруч завжди буде кмітливе, мовчазне та світле Янголятко...



Грішна

Автор: Тесс Ґеррітсен
Видавництво: Клуб сімейного дозвілля
ISBN: 9786171268470
Рік видання: 2019р.
Мова видання: українська
Перекладено з: англійської
Перекладач: Олена Оксенич
7
Рейтинг: 7 (1 голос)
Ваш голос: Ні

Бостон приголомшує жахлива звістка: у місцевому монастирі жорстоко вбито молоду послушницю. А незабаром стається ще одне вбивство: у закинутому ресторані знайдено понівечене тіло невідомої жінки. Здається, що ці два злочини аж ніяк не пов’язані між собою. Детектив Ріццолі та судмедекспертка Айлз починають складне розслідування. Крок за кроком вони заглиблюються в минуле жертв. Незабаром вони дізнаються, що у священних стінах монастиря коїлося таке, про що черниці воліли б мовчати.



Підземні ріки течуть

Автор: Євген Лір
Видавництво: Видавництво Жупанського
ISBN: 9789662355925
Рік видання: 2018р.
Мова видання: українська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

На початку збірки «Підземні ріки течуть» автор запалює свічку у темному підвалі – і замикає читача у ньому, лишаючи сам-на-сам з безликими картонними фігурами з порцеляновими головами. У кожної з восьми фігур є своя історія, своя тінь на пожовклій від часу стіні. Навіщо літнє подружжя прямує у самісіньке серце небезпечної зони Темряви? Що ховається за личиною гротескного «ми»? Як утекти від потойбічного птаха, якщо він оселився у твоїй голові? Хто переможе у протистоянні між Китом, Островом і Темрявою? Чи можна знайти Бога? І, зрештою, де не ходить смерть?



Гімназист і Вогняний Змій

Автор: Андрій Кокотюха
Видавництво: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА
ISBN: 9786175851388
Рік видання: 2018р.
Мова видання: українська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Після пригод із Чорною Рукою у житті гімназиста Юрка Туряниці таємниць і загадок стало ще більше. Дивні речі кояться в столиці — одна за одною горять українські історичні будівлі. Деякі сліди ведуть до Першої зразкової гімназії, яка ризикує втратити репутацію ще й через... наркотики. Восьмикласник Юрко Туряниця разом з приватним детективом Назаром Шпигом та вірним бульдогом Джентльменом знову беруться за справу. Та чи під силу звичайному гімназистові випередити злодіїв і врятувати від забуття українську історію?..



Антологія молодої української поезії III тисячоліття


Видавництво: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА
ISBN: 9786175851463
Рік видання: 2018р.
Упорядник: Мирослав Лаюк
Мова видання: українська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

В антології представлено вибрані вірші понад 70-ти найпомітніших молодих українських поетів, чий творчий шлях (за кількома винятками) розпочався в третьому тисячолітті. До книги увійшли вірші українських поетів, найстаршому з яких 39, а наймолодшому — 17 років.



Ольга, дружина Пікассо

Автор: Ірина Сидоренко
Видавництво: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА
ISBN: 9786175851487
Рік видання: 2018р.
Мова видання: українська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

У липні 2018 року минає 100 років з часу одруження геніального іспанського художника Пабло Пікассо та відомої балерини, українки з Ніжина, Ольги Хохлової. Повість «Ольга, дружина Пікассо» — перша в Україні художня книга про Ольгу Хохлову, балерину трупи Сергія Дяґілєва «Російський балет», та її сімейне життя з Пабло Пікассо, яке тривало 18 років. Окрім головних персонажів, у канву повісті відомої письменниці з Ніжина Тетяни Сидоренко вплетено складні й цікаві постаті найближчого мистецького оточення Пабло і Ольги — непересічних особистостей в історії світової культури ХХ століття — С.



Слов’янське небо: вірші у перекладах Романа Лубківського


Видавництво: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА
ISBN: 9786175851494
Рік видання: 2018р.
Мова видання: українська
Перекладач: Роман Лубківський
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

До книги вибраних перекладів відомого українського поета і перекладача Романа Лубківського (1941–2015), яку упорядкували його сини Данило і Маркіян, увійшли вірші найважливіших поетів слов’янського світу.

Збір матеріалів