Маргаритко, моя квітко |
||
Автор: Кристина Нестлінґер Видавництво: Літературна агенція "Піраміда" ISBN: 9668522001 Рік видання: 2004р. Мова видання: українська Перекладач: Ольга Сидор |
||
Трилогія "Маргаритко,моя квітко" присвячена проблемам сучасних підлітків та молоді. Автор змальовує усі ці "великі і малі катастрофи" зі щирою теплотою та доброзичливим гумором. Таємниця успіху Нестлінгер криється в тому,що її книжки однаково цікаві як для дітей так і для дорослих. |
українська
П'ятизнак, або Життя і нежить |
||
Автор: Роман Скиба Видавництво: Маузер ISBN: 9789668256868 Рік видання: 2008р. Мова видання: українська |
||
Це - найповніше на сьогодні зібрання творів «Того, хто живе в телефонній буді», «Поета в законі», котрого «знають усі, навіть ті, хто його не знає»... |
Інфекція |
||
Автор: Степан Процюк Видавництво: Літературна агенція "Піраміда" ISBN: 9667188531 Рік видання: 2002р. Мова видання: українська |
||
У своєму новому романі «Інфекція» Степан Процюк дешифрує псевдоміти. |
Марійка і Костик |
||
Автор: Степан Процюк Видавництво: Грані-Т ISBN: 9789664650882 Рік видання: 2008р. Мова видання: українська |
||
Про кохання Марійки і Костика, здається, знала вся школа. Поза очі їх називали Ромео і Джульєттою. Їм заздрили, чинили перешкоди й не хотіли зрозуміти. Однак від того вони ще дужче вірили у своє кохання, а тому ця історія має інший фінал, аніж у шекспірівських героїв. |
Аргонавти |
||
Автор: Степан Процюк Видавництво: Грані-Т ISBN: 9789664651803 Рік видання: 2008р. Мова видання: українська |
||
Іскра безстрашних шукачів істини та справжнього щастя – аргонавтів – горить у кожного в серці. Вона вказує шлях і супроводжує людину все життя. Марійку і Костика веде перше кохання, яке допомагає пробачити друзям зраду, захищає від заздрісників і дає розуміння того, що матеріальне благополуччя не варте родинного спокою. Чим завершиться трилогія Степана Процюка і чи стане перше кохання єдиним – дізнайся вже зараз. |
Залюблені в сонце |
||
Автор: Степан Процюк Видавництво: Грані-Т ISBN: 9789664651162 Рік видання: 2008р. Мова видання: українська |
||
Час – єдиний, хто не втомлюється. Він змушує дітей дорослішати, пори року – змінювати одна одну. Але кохання залишається коханням. Якщо воно справжнє. |
Полапка Волта Діснея |
||
Автор: Зоран Феріч Видавництво: Літературна агенція "Піраміда" ISBN: 9789664410905 Рік видання: 2008р. Мова видання: українська Перекладач: Олена Концевич, Юрій Винничук, ... |
||
У збірці оповідань «Полапка Волта Діснея» простежується певна зміна настрою суб’єкта, від імені якого ведеться розповідь: від наївного і чуттєвого (Forma Amorfa, «Полапка Волта Діснея») до іронічного («Симетрії дива») й відверто цинічного («Острів на Купі», «Ангел у офсайді», «Блюз для пані у червоні плями»). Разом із тим у збірці помітна взаємопов’язаність персонажів: після прочитання збірки складається враження, що її оповідання — то не окремі історії, а розділи єдиного роману. І цей роман з оповідань — сповнений абсурду, химерності, дивних випадковостей. |
Кiнець свiту. До... |
||
Автор: Василь Базів Видавництво: Фоліо ISBN: 9789660358560 Рік видання: 2012р. Мова видання: українська |
||
"Кiнець свiту. До..." - це несподіваний і захоплюючий погляд на походження земного життя, на матрицю численних цивілізацій гомо сапіенс, на видимий і невидимий світ на Землі впродовж останніх сотень тисячоліть, відколи владарює планетою богоподібна істота - її Величність Людина. |
Львiвська гастроль Джимi Хендрiкса |
||
Автор: Андрій Курков Видавництво: Фоліо ISBN: 9789660358874 Рік видання: 2012р. Мова видання: українська Перекладено з: російської Перекладач: Віктор Бойко |
||
"У житті найцікавіше - це життя", - сказав одного разу письменник, звертаючись до своїх читачів. І його новий роман "Львiвська гастроль Джимi Хендрiкса", де переплітаються дійсність і вигадка, де немає межі між реальністю і сюрреалізмом, яскраве тому підтвердження. Над сухопутним Львовом літають чайки, і в місті часом пахне морем. Колишні хіпі в компанії з екс-капітаном КДБ збираються на Личаківському цвинтарі біля могили... американського рок-співака і гітариста Джимі Хендрікса. А по стародавніх вулицях міста носиться ночами старенька іномарка з людьми, жадаючими вилікуватися... |
Габрієла |
||
Автор: Жоржі Амаду Видавництво: Дніпро Рік видання: 1987р. Мова видання: українська Перекладено з: португальської Перекладач: Юрій Петренко, Лев Олевський |
||
Розповідаючи в романі про кохання красуні-мулатки Габрієли й араба Насіба, автор створює образ привабливої жінки, лагідної, безпосередньої і простодушної, що відкидає норми моралі й за будь-яких обставин лишається сама собою. |
Останні коментарі
1 тиждень 3 дні тому
1 рік 1 тиждень тому
2 роки 1 тиждень тому
2 роки 36 тижнів тому
2 роки 36 тижнів тому
3 роки 3 тижня тому
3 роки 9 тижнів тому
3 роки 10 тижнів тому
3 роки 11 тижнів тому
3 роки 13 тижнів тому