Стріла часу |
||
Автор: Олесь Бердник Видавництво: Молодь Рік видання: 1960р. Мова видання: українська |
||
…Маленький хлопчина Василько сидить на скелястому березі Дністра. Він доглядає кіз сільського багача вуйка Данила. Дрантя, що прикривало худеньке тіло, шмат хліба — ось плата сироті за каторжну роботу. Холодно, голодно… Але Василько не сумує. В нього є дві книжечки, що залишилися від покійного батька. Це «З гармати на місяць» Жюля Верна і «Популярна астрономія» Фламаріона. Букву до букви, речення до речення складає хлопчина, і казкові, нечувані поняття пливуть до враженої свідомості, породжують світ фантастичних ідей і мрій. |
Пригоди, Подорожі, Наукова фантастика
Стрибок у ніщо |
||
Автор: Олександр Бєляєв Видавництво: Молодь Рік видання: 1961р. Мова видання: українська Перекладено з: російської Перекладач: Д.М. Прикордонний |
||
…Збагнувши, що капіталізм на Землі незабаром остаточно загине, імперіалістична верхівка надумала переселитися на іншу планету. Втікачі довго блукають у космосі, зазнають багатьох небезпечних пригод, поки їм, нарешті, вдається висісти на Венеру… А що їх чекає тут? |
Небесний гість |
||
Автор: Олександр Бєляєв Видавництво: Молодь Рік видання: 1963р. Мова видання: українська Перекладено з: російської Перекладач: К.І. Юречко, А.Я. Сенкевич, ... |
||
Творчість визначного радянського письменника-фантаста О. Р. Бєляєва користується величезною популярністю серед молоді. Читачі добре знають такі його науково-фантастичні романи та повісті, як "Людина-амфібія”, "Аріель”, "Зірка КЕЦ”, "Голова професора Доуеля” та інші. Проте ряд творів письменника друкувався свого часу лише в періодичній пресі, окремими виданнями не виходили, і читачі їх майже не знають. |
Марсіанська хроніка |
||
Автор: Рей Бредбері Видавництво: Молодь Рік видання: 1963р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Олександр Терех |
||
Рей Бредбері - найвидатніший сучасний американський письменник-фантаст. Радянські читачі знають його по відомій книзі “451° за Фаренгейтом”. “Марсіанська хроніка” - новий фантастичний твір письменника. Що могло б статися з планетою Марс, коли б її почали “освоювати” американці? У своєму творі автор робить спробу відповісти на це запитання. Перед читачем розгортаються похмурі картини загибелі прекрасної марсіанської цивілізації, високої стародавньої культури. Поступово на планеті вимирають усі її мешканці. |
Чорний екватор |
||
Автор: Володимир Малик Видавництво: Молодь Рік видання: 1960р. Мова видання: українська |
||
У повісті «Чорний екватор» молодий український письменник В. Малик відтворив один з епізодів боротьби негрів Кенії за свою незалежність — повстання проти англійських колонізаторів, яке відбулося в 1952–1956 рр. і було жорстоко придушене англійськими властями. Тисячі відважних борців за свободу і незалежність своєї країни було розстріляно, замучено, кинуто в тюрми і концтабори. Але боротьба триває, знову наростає народний гнів, готовий вибухнути з ще більшою силою. |
Викрадений |
||
Автор: Роберт Льюїс Стівенсон Видавництво: Молодь Рік видання: 1960р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Іван Коваленко |
||
Події, зображені в романі відомого англійського письменника Роберта Льюїса Стівенсона (1850—1894) «Викрадений», розгортаються в Шотландії середини XVIII століття. Герой роману, молодий шотландець Давід Бальфор, якого дядько продав на торговий корабель, щоб позбутися спадкоємця, після корабельної катастрофи потрапляє в чужі краї. Ще на кораблі юнак познайомився і подружив з хоробрим і енергійним шотландцем Аланом Бреком Стюартом, якого переслідують англійські власті. |
Пригоди. Подорожі. Фантастика - 83 |
||
Автор: Володимир Іванченко, Микола Олійник, ... Видавництво: Молодь Рік видання: 1983р. Мова видання: українська Перекладач: С. Пономар, Ростислав Доценко, ... |
||
Традиційний щорічний збірник науково-фантастичних і пригодницьких творів радянських та зарубіжних письменників. |
Таємниця астероїдів |
||
Автор: Ян Байла Видавництво: Молодь Рік видання: 1963р. Мова видання: українська Перекладено з: словацької Перекладач: Г. Пашко |
||
Твори словацького письменника Яна Байли здобули заслужене визнання на його батьківщині і за кордоном. |
Дикі банани |
||
Автор: Аркадій Фідлер Видавництво: Молодь Рік видання: 1962р. Мова видання: українська Перекладач: Марина Рекун |
||
На Далекий Схід, до Північного В’єтнаму, Лаосу і Камбоджі я виїхав із звичайним паспортом як приватна особа, літератор, друг лісових людей і звірів. Ніхто не давав мені ніяких завдань ані вказівок, не посилали мене ні уряд, ні міністерство, ні навіть Спілка письменників. Але все-таки мене хтось посилав на Далекий Схід. Послала та безіменна людина, яка щодня носпідіає до свого верстата. Це вона послала мене, бо їй цікаво знати, як там, у далекому В’єтнамі, живуть, розважаються, над чим журяться і про що мріють люди. |
Катріона |
||
Автор: Роберт Льюїс Стівенсон Видавництво: Молодь Рік видання: 1961р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Іван Коваленко |
||
«Катріона» — продовження роману «Викрадений». |
Останні коментарі
42 тижня 6 днів тому
1 рік 42 тижня тому
2 роки 2 тижня тому
2 роки 37 тижнів тому
2 роки 38 тижнів тому
3 роки 4 тижня тому
3 роки 10 тижнів тому
3 роки 12 тижнів тому
3 роки 12 тижнів тому
3 роки 15 тижнів тому