Елегантна їжачиха |
||
Автор: Мюріель Барбері Видавництво: Нора-Друк ISBN: 9789662961515 Рік видання: 2010р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Євгенія Кононенко |
||
Дія роману відбувається в багатих кварталах сучасного Парижу. У фешенебельному будинку під одним дахом проживають люди, яких розділяє інтелектуальна, ментальна і майнова прірва: самотня консьєржка, яка захоплюється романами Толстого; дівчинка-підліток, яка готова померти через байдужість близьких; багатий японець, який не знаходить однодумців серед аристократів. |
День Європи
Полька |
||
Автор: Мануела Ґретковська Видавництво: Нора-Друк ISBN: 9668321766 Рік видання: 2005р. Мова видання: українська Перекладено з: польської Перекладач: Олександр Красюк |
||
У цій книзі Мануела Ґретковська руйнує всі можливі стереотипи поведінки добропорядної матусі. У властивій авторці провокативній манері вона описує дев'ять місяців боротьби фізіології з психологією. Напрочуд інтимний щоденник вагітної жінки, в якому поєднуються враження від подорожування Європою і особистий досвід очікування дитини. І все це талановито і захоплююче. |
Європейка |
||
Автор: Мануела Ґретковська Видавництво: Нора-Друк ISBN: 9668321952 Рік видання: 2006р. Мова видання: українська Перекладено з: польської Перекладач: Софія Андрухович |
||
Незвичайний щоденник сучасної закоханої матері - авторки бестселера «Полька». Особи публічної і водночас абсолютно приватної, котра через кілька років життя у Європі повертається до Польщі якраз у той момент, коли Польща повертається до Європи. Авторка провадить життя аутсайдерки в селі під Варшавою, звідкіля влучно коментує парадокси сучасності, перекладаючи особистий досвід на універсальний. Її винятковий талант до спостережень та почуття гумору призводять до того, що світ перетворюється на ланцюг чудес, котрі ми звикли називати буденністю. Переклад з поьської Софії Андрухович. |
Дві хвилини правди |
||
Автор: Ірен Роздобудько Видавництво: Нора-Друк ISBN: 9789662961294 Рік видання: 2008р. Мова видання: українська |
||
Можливо, ви їx зустрічали... |
Він: Ранковий прибиральник. Вона: Шості двері |
||
Автор: Ірен Роздобудько Видавництво: Нора-Друк ISBN: 9668321758 Рік видання: 2007р. Мова видання: українська |
||
Він і вона... Різні і роз'єднані - відстанями, часом, життєвими колізіями. Вони можуть ніколи не знайти одне одного, якщо, звісно, не шукатимуть. ЙОГО історія - це історія ранкового прибиральника в мальтійському готелі, на екзотичному острові у Середземному морі. Як і чому туди потрапив наш земляк? Чи варто шукати химерного щастя в далеких світах, якщо втекти від себе - неможливо? Герой «Ранкового прибиральника» випадково знаходить в одному з номерів готелю свою улюблену книгу - «Три товариші» Ремарка - й починає захопливі пошуки хазяйки книги. |
Корпорація ідіотів |
||
Автор: Лариса Денисенко Видавництво: Нора-Друк ISBN: 9668321812 Рік видання: 2005р. Мова видання: українська |
||
Молодий шибеник, який втрачає совість та віру в людство, випадково потрапляє на державну службу, де опиняється в колі людей, яких можна назвати ким завгодно, але не справжніми державниками. Байдикування, хизування, гра по чужих нотах. Це смішно, сумно, але не безнадійно, принаймні хочеться в це вірити. "Корпорація ідіотів" – це можливість для пересічного громадянина потрапити за куліси життя державних мужів та процесів прийняття РІШЕНЬ. Сучасна проза в дусі Зощенка та Гоголя. |
Ці люди... |
||
Автор: Філіп Лабро Видавництво: Нора-Друк ISBN: 9789662961676 Рік видання: 2010р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Євгенія Кононенко |
||
В романі найновіші реалії життя Франції і США переповідано вишуканим стилем класичного роману. У світі цих людей забагато відвертого бруду й лицемірства, але шляхетність головних героїв не дає перетворити «людську комедію» на трагедію. |
Вітражі |
||
Автор: Міла Іванцова Видавництво: Нора-Друк ISBN: 9789662961553 Рік видання: 2010р. Мова видання: українська |
||
Дія роману відбувається в сучасному Києві. Поліна, перекладачка з французької, має замовлення на переклад роману Франсуази Саган, але власні проблеми видаються їй набагато важливішими та болючішими, ніж «надумані проблеми ситих французьких дівчат». Робота не йде.Все змінюється, коли раптом ламається комп'ютер. Дізнавшись паролі, програміст Богдан читає листування Поліни з «далеким другом», з якого довідується, що вона рано залишилася сиротою і була вихована бабусею Ніколь, яка дивним чином після війни потрапила з Франції до Радянського Союзу. |
24:33:42 |
||
Автор: Лариса Денисенко Видавництво: Нора-Друк ISBN: 9662961003 Рік видання: 2006р. Мова видання: українська |
||
В мене виникла ідея написати про стосунки трьох дорослих людей, - розповідає Лариса Денисенко. – Вони змінюють звичний для них спосіб життя і себе через/заради іншої людини. Першою датою з'явився мій власний вік, 33 роки. Сорок два та двадцять чотири вийшли випадково. Хоча, можливо, на мене подіяла історія одного чоловіка, який розповідав, що його вікова різниця з жінками, які йому подобалися, завжди складала дев'ять років. Перед тим, як я починаю виписувати, власне, історію, в мене народжується назва, я можу її потім змінити, але вона обов'язково народжується першою. |
Я знаю, що ти знаєш, що я знаю |
||
Автор: Ірен Роздобудько Видавництво: Нора-Друк ISBN: 9789662961744 Рік видання: 2011р. Мова видання: українська |
||
Їх багато по усіх світах – тих, хто шукає кращої долі в чужій країні. Вони приязно посміхаються своїм новим господарям і з надією заглядають їм в очі в очікуванні на приязнь чужої землі. Вони пристосовуються. Вони звикають. Часом, комусь з них випадає удача. Часом – прозріння і повернення. Часом – нова любов. А іноді й смерть… |
Хтивня |
||
Автор: Міхал Вітковський Видавництво: Нора-Друк ISBN: 9668321987 Рік видання: 2006р. Мова видання: українська Перекладач: Андрій Бондар |
||
Роман «Хтивня» - це драматична історія про життя так званих фей (жінкоподібних геїв). Дія відбувається на нудистському пляжі для геїв у гіпотетичному містечку Хтивні. Відверто і натуралістично, але разом з тим захоплююче автор переповідає реальні і небезпечні історії своїх героїв, відкриває для пересічного читача завісу, за якою відбуваються злети і трагедії тих, хто в силу своєї інакшості змушені до самого фіналу перебувати на маргінесах загальносуспільного сприйняття. |
Синдром стерильності |
||
Автор: Наталка Сняданко Видавництво: Нора-Друк ISBN: 9668321979 Рік видання: 2006р. Мова видання: українська |
||
Роман «Синдром стерильності» - нова сторінка творчого життя письменниці. Вона дорослішає, мудрішає, але не втрачає гстрого відчуття абсурдності замкненого світу, в який може заганяти себе герметична провінційна спільнота. На аналогічний синдром страждають штатні патріоти, які за певну винагороду від 9-ої до 6-ої вболівають за духовність нації. Подивимося на ущербність проплаченого патріотизму і спробуємо набути самодостатності, адже унікальність нації не може полягати в статичному наслідуванні традиції всупереч розвитку і інтеграції у динамічний сучасний світ. |
Орли та янголи |
||
Автор: Юлі Це Видавництво: Нора-Друк ISBN: 97896629611331 Рік видання: 2008р. Мова видання: українська Перекладено з: німецької Перекладач: Віктор Рябчун |
||
В романі описана панорама сучасного світу в добу зламу ідеологій. Події відбуваються у Відні і Ляцпцизі. Трагічна історія кохання розгортається на тлі цинічних і жахливих подій Балканської війни: геноциду, наркоторгівлі, політиканства - зла, яке виникло з благих намірів приборкати ще більше зло. |
Погода для всіх |
||
Автор: Марек Лавринович Видавництво: Нора-Друк Рік видання: 2005р. Мова видання: українська Перекладено з: польської Перекладач: Андрій Бондар |
||
На початку книга може видатися сентиментальною історією. Потім починаєш розуміти, що це — в’їдлива сатира. А перегортаючи останню сторінку, усвідомлюєш, що це відображення того абсурдного світу, в якому всі ми живемо. |
Підземні години |
||
Автор: Дельфін де Віган Видавництво: Нора-Друк ISBN: 9789662961713 Рік видання: 2012р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Міла Іванцова |
||
Кожного дня Матільда виконує одні й ті самі рухи: їде лінією 9, пересідає на лінію 1, виходить з підземки і піднімається на ліфті до офісу. Останні кілька місяців її перебування на роботі перетворилося на тортури, але вона не може піти, бо не наважується. |
Наші розставання |
||
Автор: Давід Фонкінос Видавництво: Нора-Друк ISBN: 9789668659317 Рік видання: 2013р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Антон Кушнір |
||
Фріц та Аліса покохали одне одного з першого погляду. Вона викладає німецьку мову, він укладає словникові статті. Однак, немов за велінням лихої долі, пара приречена на постійні розставання. На щастя, закоханим допомагають спритні сестри, Джим Моррісон, краватки та таємниця, відома лише дантистам. Весела та водночас сумна історія стосунків, якій не знайшлося місця в словнику, від чого вона лише виграла. |
Останні коментарі
1 рік 5 днів тому
2 роки 3 дні тому
2 роки 12 тижнів тому
2 роки 47 тижнів тому
2 роки 48 тижнів тому
3 роки 14 тижнів тому
3 роки 20 тижнів тому
3 роки 22 тижня тому
3 роки 22 тижня тому
3 роки 25 тижнів тому